- 翻译
- 霜女的灵气长久保持素洁,玉仙女的遗憾凝结成哀伤。
- 注释
- 霜女:指代霜神或具有霜洁之美的女子。
灵长:指精神或气息长久留存。
素:白色,这里形容纯洁或素净。
玉妃:对美丽仙女的尊称,可能指月亮女神或玉兔等。
馀恨:剩余的遗憾或未了的心愿。
结成:凝聚成,形成。
酸:这里形容悲伤的情绪。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位如霜般清冷的女子,她的精神或情感长久地保持着纯洁无暇,仿佛是霜仙留下的灵韵。"霜女遗灵长著素"形象地刻画了这位女性的高洁气质和素净之美。而"玉妃馀恨结成酸"则暗示了她或许有着未消解的遗憾或哀愁,这遗憾化为了酸楚的情感,增添了诗歌的深沉内涵。整体来看,赵师民在这句诗中以简洁的语言,勾勒出了一位神秘而感伤的女性形象,富有诗意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵芳洲兰花
残雪消阴崖,柔风被晴麓。
兰根得天和,芳蕤出丛绿。
澹然如幽人,皎皎在空谷。
味薄趣自长,香远韵更足。
尚嫌荃惠伍,肯与桃李渎。
中洲有吟仙,自爱称初服。
丘壑赏孤清,泥涂怜久辱。
乃知松柏姿,均此受命独。
石君瘦欲涸,毛颖老不沐。
为子操猗兰,清商出枯木。
句章见月食
縠州见月如鱼口,沬聚痕消暗窗牖。
鄞城见月如破臼,弃药含垢挂南斗。
龙蛇伏气诸脑空,水中睡失群阴母。
其间海禽独夜啼,黑云赴海同奔犀。
市人识母不识父,击柝摧扉救月死。
况值蕤宾月十五,干神附甲支在子。
孤子哀吟离楚尾,泪落荒江吊南纪。
犹忆秦淮哭日年,不敢仰视看盆水。