石门见月随潮早,洸口闻猿上峡迟。
- 翻译
- 在石门看到月亮升起,随着潮水早早到来,
在洸口听到猿猴的叫声,却迟迟才听见它穿越峡谷的声音。
- 注释
- 石门:地名,可能指特定的山口或门户。
潮:海潮。
洸口:地名,可能是河流入海口。
猿:猿猴。
峡:峡谷。
新酒:刚酿好的酒。
篘:古代的滤酒器具。
蛮妪:指当地的妇女,可能有少数民族特色。
店:店铺。
古碑:古老的石碑。
当道:挡在路上。
海神祠:供奉海神的庙宇。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陶弼在广州的所见所感。首句"石门见月随潮早"写出了广州地处海边,潮水涨落与月亮相伴的景象,暗示着时间之早和海景之美。次句"洸口闻猿上峡迟"则通过深夜听到哀怨的猿啼,传达出一种孤寂而深远的意境,暗示着诗人行程的缓慢和心境的变化。
第三句"新酒满篘蛮妪店"描绘了当地民俗风情,蛮妪经营的小店里酒香四溢,新酿的美酒斟满竹篘,展现出广州独特的市井生活气息。最后一句"古碑当道海神祠"则以古碑和海神祠为背景,增添了历史的厚重感,同时也暗含对广州古老文化的敬仰。
整体来看,这首诗以广州的自然景观、风土人情和历史遗迹为线索,展现了广州的地域特色和诗人的情感体验,语言简洁,意境深远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
白苎.赠阶前老少年
小屏中,觉布被,微凉淅淅。
纸窗未启,早见晴光窥隙。
却原来、西风一夜吹空碧。
花草悦新秋,总净叶柔枝欢适。
切切吟虫,吟而清而不激。
有感慨之人,无语当阶立。深惜。
盈阶秋意,染绛匀黄,供人鉴赏,博个少年相识。
谁知道,已把壮时虚掷。
如今老大,才和秋海棠,一般装饰。
只有霜深,那时枫叶,知他踪迹。
多少闲愁,除酒难消得。
千秋岁.为吴尔世母节寿
笑捧霞觞,代君陈祝。万岁冰桃今岁熟。
四海交游歌寿母,三春风物先华屋。
伫期颐,褒节孝,君家独。三十七年贞志笃。
三十七年庭训足。兼父兼师心更曲。
当初茹苦唯熊胆,而今色养真仁粟。
湛夫人,百世后,留芳躅。
绿头鸭.端午
趁晴明,恰正是、女儿佳节,双双姊妹相携。
倩娘梳、牡丹新髻。邀郎着、杏子单衣。
玉茧新裁,红绒细嚼,金钗押衬石榴枝。
人都道、内家妆束,别样风姿。莫迟疑。
绣旗画楫,逢逢饶鼓来时。
被花遮、帘前烦恼,惊人觑、背后矜持。
又何处,清讴檀板,一派好风吹。
酒后三弦,歌栏十番,谁家浪子拥妖姬。
忙回避,荡舟归去,说与郎知。
水调歌头.流觞
五亩田间宅,流水绕逶迤。
谁欤林外剥啄,斗酒问山妻。
敢学兰亭禊饮,且作杯湖夜泛,觞勺漫提携。
二参情未歇,一石醉如泥。嗟公等,同落落,肯栖栖。
一路浩歌归去,风月满前溪。
人自封侯万里,我自沧浪垂钓,去住两无疑。
人生行乐耳,富贵更何时。
- 诗词赏析