《萤》全文
- 翻译
- 竹林中的风轻轻吹过,草丛间扬起微尘,光影闪烁,各自照亮自己的身影。
每天夜晚,光芒装满我的袋子,直到天亮,我将这微弱的光送到书房,送给那些需要微光读书的人。
- 注释
- 竹风:竹林中的风。
草根尘:草丛间的尘埃。
熠熠:形容光亮闪烁的样子。
囊盛光:装满光芒的袋子。
书斋:书房。
少灯人:需要微弱灯光读书的人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的夜景图景。"竹风吹动草根尘"一句,通过细腻的笔触展现了自然界的和谐与生机,竹风轻拂,使得草丛间的尘土微微摇曳,营造出一种淡雅的氛围。紧接着的"熠熠高低自照身",则是对萤火虫夜光的描写,熠熠生辉,既形容了萤火虫发出的柔和光芒,也暗示了一种内在的光彩与温暖。
"每夜囊盛光到晓"一句,进一步强调了萤火虫这一自然现象,它们仿佛是夜晚的小灯塔,每个囊中都蕴藏着足以照亮夜色的光芒。"书斋送与少灯人"则展现了诗人的生活片段,诗人在书房里通过萤火虫的光亮进行阅读或写作,既节约又充满诗意。
整首诗语言简洁,意境深远,通过对自然景物的细腻描绘,传达出一种安静、宁谧而又不失灵动的生活情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西河.丙申二月叔峤髯翁招游钓鱼台。台在西便门外西北十里许,裕陵避暑行宫在焉。土人名望湖楼,山色湖光,大似江乡风景,入夏尤清美,和清真韵
清宴地。宸游日下曾记。
金茎碧瓦出云霄,万翚飞起。
卷帘暮雨浣西山,浮眉空翠无际。古亭槛,今半倚。
御题禁扁犹系。当时胜事咏横汾,周庐万垒。
几年跸路锁东风,春云低覆寒水。
钓归舣艇趁晚市。渺湖光、如镜十里。
到此若忘尘世。向前村贳酒,旗亭相对。
閒听渔歌,烟波里。
锁阳台.陶斋昔赴欧西考察政治,购埃及古刻甚夥。余得其造像拓本,或云五千年前女王也。袒胸被发,冠如鸟形,手执镜制,甚异。无题识,徵同社赋之
金塔遗封,碧珉荒迹,争看绝域蛾眉。
青禽覆额,加冕属阏氏。
顾影春风美满,冰奁封、纤腕新持。
休轻道、无盐刻画,裸国少妍姿。
骞槎曾载石,摩挲翠墨,鞮译传疑。
已镌苕字翳,云雨迷离。
增我伊川一叹,蛮妆遍、举国东施。
空依约、风鬟雾鬓,海外补宫词。