- 拼音版原文全文
睡 起 述 兴 宋 /张 镃 功 用 今 年 百 倍 加 ,圃 中 添 就 好 生 涯 。大 於 桤 树 夜 合 树 ,肥 似 桃 花 巴 揽 花 。煮 酒 未 尝 先 问 日 ,裌 衣 初 制 渭 裁 纱 。起 来 不 是 贪 眠 在 ,斋 后 僧 怜 未 瀹 茶 。
- 诗文中出现的词语含义
-
巴榄(bā lǎn)的意思:形容人或事物极度贫瘠、荒凉。
百倍(bǎi bèi)的意思:增加一百倍,形容数量翻倍增长。
倍加(bèi jiā)的意思:倍加表示增加、加倍,形容程度加深或倍数增加。
不是(bú shì)的意思:表示否定、不属实或不符合实际
功用(gōng yòng)的意思:功用指的是事物的作用、效用或功效。
好生(hǎo shēng)的意思:好好地、十分地、非常地
今年(jīn nián)的意思:指当前这一年,即指现在或最近的一年。
起来(qǐ lái)的意思:表示行动、活动、起床等动作或状态的开始。
生涯(shēng yá)的意思:人的一生所从事的职业或事业。
桃花(táo huā)的意思:桃花是指桃树开花的景象,常用来比喻美好的爱情或婚姻。
未尝(wèi cháng)的意思:从来没有尝过,表示从未经历过某种事物或感受。
瀹茶(yuè chá)的意思:指煮茶时控制水温,使茶叶得以充分展开,引申为善于掌握时机和把握好关键,以达到最好的效果。
夜合(yè hé)的意思:夜间会合,指在夜晚秘密地碰面。
煮酒(zhǔ jiǔ)的意思:指喝酒,也指煮酒招待客人。
- 注释
- 今年:今年的。
百倍加:增加百倍。
圃:园子。
生涯:生活。
桤树:一种落叶乔木。
夜合树:一种常绿灌木或小乔木。
桃花:春天盛开的粉色花朵。
巴榄花:一种热带水果,其花也常用作观赏。
煮酒:酿造或煮酒。
未尝:未曾。
日:日期。
裌衣:夹层的衣服,春季穿的薄棉衣。
裁纱:裁剪轻薄的纱布。
贪眠:贪睡。
斋后:斋戒之后。
僧怜:僧人怜惜。
瀹茶:烹煮茶叶。
- 翻译
- 今年的收成增加百倍,园子里的生活更加美好。
比桤树和夜合树更丰饶,肥美如同桃花和巴榄花。
酿酒从不先问日期,新做的夹衣开始裁剪轻纱。
我起身并非贪恋睡眠,斋后僧人还未煮茶待客。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位隐士或农夫在春日里醒来后的情景和心境。诗人用“功用今年百倍加”开篇,表达了对今年农业生产充满希望的态度。“圃中添就好生涯”则是说园中的作物长势良好,预示着一个美好的开始。
接下来的两句,“大于桤树夜合树,肥似桃花巴榄花”,通过对比,形象地描绘了农作物的茁壮和果实的丰硕。这里使用“夜合树”这一特殊的植物形象,不仅强化了生长速度快的意象,也增添了一丝神秘感。
中间两句,“煮酒未尝先问日,裌衣初制渐裁纱”,展示了诗人生活的自给自足和对细节的关注。在这里,“煮酒”和“裁纱”都是日常生活中的琐事,但通过这些描写,展现了诗人对简单生活的热爱。
最后两句,“起来不是贪眠在,斋后僧怜未瀹茶”,则是表达了诗人清晨醒来后的精神状态,以及他对于即将到来的斋戒时间内心的准备和期待。“起来不是贪眠在”意味着诗人并非因为懒惰而晚起,而是有意识地选择早起;“斋后僧怜未瀹茶”则传达了对精神修炼的向往,尽管还未到达那个时刻,但内心已经开始准备。
整首诗通过生动的描写和细腻的情感,展现了一种平实而又充满希望的生活态度,同时也透露出诗人对于超脱世俗、追求精神净化的一种向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送崔侍御往容州宣慰
秦原独立望湘川,击隼南飞向楚天。
奉诏不言空问俗,清时因得访遗贤。
荆门晓色兼梅雨,桂水春风过客船。
畴昔常闻陆贾说,故人今日岂徒然。
宿五松山下荀媪家
我宿五松下,寂寥无所欢。
田家秋作苦,邻女夜舂寒。
跪进雕胡饭,月光明素盘。
令人惭漂母,三谢不能餐。
大唐中兴颂歌
昔在唐天宝,禄山反范阳。
天子狩蜀都,贼兵入西京。
肃宗起灵武,国势重恢张。
二载收长安,銮舆迎上皇。
小臣有元结,作诗颂大唐。
欲令一代典,风烈追宣光。
真卿作大字,笔法名天下。
磨厓勒斯文,神理遗来者。
书过泗亭碑,文匹淮夷雅。
留此系人心,枝撑正中夏。
先公循良吏,海内推名德。
驱马复悠悠,分符指南极。
遐眺道州祠,流览浯溪侧。
如见古忠臣,精灵感行色。
匪烦兼两载,不用金玉装。
携此一纸书,存之贮青箱。
以示后世人,高山与景行。
天运有平陂,名迹更存亡。
宝弓得堤下,大具归西房。
旧物犹生怜,何况土与疆。
却念蒸湘间,牧骑已如林。
西南天地窄,零桂山水深。
岣嵝大禹迹,万木生秋阴。
一峰号回雁,朔气焉得侵。
恐此浯厓文,苔藓不可寻。
藏之箧笥中,宝之过南金。
此物何足贵,贵在臣子心。
援笔为长歌,以续中唐音。
《大唐中兴颂歌》【清·顾炎武】昔在唐天宝,禄山反范阳。天子狩蜀都,贼兵入西京。肃宗起灵武,国势重恢张。二载收长安,銮舆迎上皇。小臣有元结,作诗颂大唐。欲令一代典,风烈追宣光。真卿作大字,笔法名天下。磨厓勒斯文,神理遗来者。书过泗亭碑,文匹淮夷雅。留此系人心,枝撑正中夏。先公循良吏,海内推名德。驱马复悠悠,分符指南极。遐眺道州祠,流览浯溪侧。如见古忠臣,精灵感行色。匪烦兼两载,不用金玉装。携此一纸书,存之贮青箱。以示后世人,高山与景行。天运有平陂,名迹更存亡。宝弓得堤下,大具归西房。旧物犹生怜,何况土与疆。却念蒸湘间,牧骑已如林。西南天地窄,零桂山水深。岣嵝大禹迹,万木生秋阴。一峰号回雁,朔气焉得侵。恐此浯厓文,苔藓不可寻。藏之箧笥中,宝之过南金。此物何足贵,贵在臣子心。援笔为长歌,以续中唐音。
https://www.xiaoshiju.com/shici/23067c66a12099e8237.html