《和人·其二》全文
- 翻译
- 水面泛起波光带走了炎热,
我独自坐在小窗边聆听竹叶风声。
- 注释
- 池面:水面。
粼粼:波光粼粼。
已送凉:已经带来凉意。
小窗:小窗户。
危坐:端正坐着。
听风篁:聆听竹子风吹的声音。
不应:不应该。
尚厌:还嫌。
秋来热:秋天的炎热。
已减:已经减少。
炎天:炎热的夏天。
五刻长:减少了五个刻度的时间(古代计时单位,一刻约等于现在的15分钟)。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋时节的静谧图景。"池面粼粼已送凉",通过对池水反射出的光芒来传递出一种凉爽之感,这是深秋季节特有的景象。小窗旁坐着的人物,正在聆听风声,给人以恬淡自适的感觉。
接着诗句转向"不应尚厌秋来热",表达了对夏日炎热的回忆与对比,以及对于已经过去的酷热天气的不留恋。最后一句"已减炎天五刻长"则是从时间角度去感受和描绘季节的转换,通过具体的时间长度来强调秋意渐浓。
整首诗语言简洁优美,情感真挚细腻,展现了诗人对深秋景象的独特感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
感遇·其十七
傲吏坐漆园,悟得逍遥理。
想像南华仙,似假北溟翅。
鶤鹏息六月,天地乃一指。
觉与蝶同蘧,梦随髅共语。
嗟余竟内累,愧彼云中志。
胡不瓠浮江,甘同鸱嚇鼠。
平生大侠骨,岂是折腰具。
拊髀友鸿蒙,据梧齐惠子。
清风入修竹,洒尽诸苦趣。
凉露可濯缨,不借西江水。
拟古杂体十九首并序·其十八善哉行
百年何蠢蠢,少女看木槿。
一朝失顾盼,红颜零落尽。
来日苦短去日长,麻姑金母发如霜。
蓬莱山下水,已种数株桑。
感此芳时春将晚,酒朋棋伴郊游远。
牵落日,倩游丝。黄鹂唤东风,为我停须斯。
杖头休道酒价乏,隔岸榆钱飞策策。
借问海上仙,何如此欢伯?歌善哉,醉方归。