《西太一见王荆公旧诗,偶次其韵二首·其一》全文
- 注释
- 川原:平原和河流。
雨馀:雨后。
风日:天气,阳光。
剑外:泛指剑阁以南地区,古代中国的行政区划。
池南:池塘的南边。
- 翻译
- 秋天早晨的大地山川格外洁净,雨后阳光照耀下空气清新宜人。
从这时起我打算在剑门外乡归隐耕作,又有谁会来池塘南边为我送行呢?
- 鉴赏
这首诗是北宋时期著名文学家、政治家苏轼的作品。从诗中可以感受到秋天清新的气息,描绘了一幅宁静美丽的自然画卷。"秋早川原净丽"一句,展现了秋季景色之美,川原在清晨时分特别干净整洁。"雨馀风日清酣"则是对天气的细腻描绘,表明这是一场及时雨后的晴朗好天。
诗人通过"从此归耕剑外"一句,传达了自己准备回到田园生活去的决心。"剑外"常用来指代边疆或军中之地,这里可能隐含着诗人对仕途的反思和对远离战乱、安逸生活的向往。
最后两字"何人送我池南",表达了诗人的孤独与期待。"池南"很可能是指诗人即将归去的田园之地,而"何人送我"则流露出一丝淡淡的寂寞,似乎在询问是否有人会来为他的离别送行。
总体而言,这首诗不仅展示了苏轼精湛的笔法和对自然美景的描绘,更透露了诗人内心的宁静与孤独,以及对于田园生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢