《壬午观火地》全文
- 拼音版原文全文
壬 午 观 火 地 宋 /连 文 凤 烧 尽 长 安 上 兰 花 ,何 时 重 见 此 繁 华 。独 邻 几 处 堂 前 燕 ,失 却 新 巢 过 别 家 。
- 注释
- 长安:古代中国的都城,这里指代繁华的城市。
市上:街市上。
花:花朵,象征美好的事物。
何时:什么时候。
重见:再次见到。
独怜:特别怜悯。
堂前:房屋前面。
燕:燕子。
新巢:新建的鸟巢。
过别家:飞过其他人家。
- 翻译
- 焚烧了长安城中的所有花朵,什么时候才能再次见到这样的繁华景象。
特别怜惜那些堂前的燕子,失去了新建的巢穴,飞过别人的家宅。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅长安城火灾后的景象,诗人感叹昔日繁华已逝,只剩下烧尽的花朵和空荡的市井。他特别怜惜那些堂前的燕子,它们失去了新建的巢穴,不得不飞往他家觅食,流露出对家园破败和生物遭殃的深深同情。诗人通过燕子的境遇,寓言性地表达了对战乱或灾难后人们生活变迁的感慨,以及对重建美好时光的期盼。整体上,这首诗情感深沉,富有画面感,展现了宋代文人对社会变迁的敏感与忧虑。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
倦寻芳
绣帘半卷,银箭初长,清悄庭宇。
云鬓鬅松,斜堕钿头钗股。
浓树荫遮行色远,乱山翠叠春光暮。
怕登楼、见横桥断岸,绿凄迷处。
遍江畔,纤枝娇蕊,知道个人,何地留住。
香冷鸳衾,暗滴泪珠无数。
蝶翅寻芳魂一点,柳丝织影愁千缕。
更凄凉,送梨花夜来风雨。
春夜留别
朝朝还夕夕,春与梦中看。
月有痕知怨,花无言欲残。
羁魂游处怯,醉影别时寒。
一水何曾隔,其如去住难。
- 诗词赏析