《献元载》全文
- 拼音版原文全文
献 元 载 唐 /书 生 城 东 城 西 旧 居 处 ,城 里 飞 花 乱 如 絮 。海 燕 衔 泥 欲 下 来 ,屋 里 无 人 却 飞 去 。
- 翻译
- 在城东城西我曾住过的地方,城中花朵纷飞如同柳絮乱舞。
海燕叼着泥想要飞落下来,却发现屋里没有人于是又飞走了。
- 注释
- 城东城西:指在城市东边和西边。
旧居处:以前居住的地方。
城里:城市之中。
飞花:飘飞的花瓣。
乱如絮:纷乱得像柳絮一样。
海燕:一种鸟类,常在海边生活,此处可能指燕子。
衔泥:嘴里叼着泥巴,通常指燕子筑巢的行为。
欲下来:想要降落。
屋里:房屋内部。
无人:没有人的。
却飞去:却飞走了。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅古城春日的生活图景,诗人通过对旧居周围环境的描述,展现了自己内心的情感变化。
"城东城西旧居处,城里飞花乱如絮。" 这两句设置了整首诗的意境,诗人住在古城的一隅,春天来临,满城都是飘落的花瓣,如同厚厚的绵毯一般,这是对自然美景的描写,但也透露出诗人内心的孤独和淡漠。
"海燕衔泥欲下来,屋里无人却飞去。" 这两句则深化了前面意境的含义。海燕在这里指的是燕子,它们衔着泥土想要筑巢,但诗人的屋内空无一人,即便是这些小生命也不愿停留,这强烈地反映出了诗人孤独和寂寞的情怀。
整首诗通过对春天景色的描绘,表达了诗人对现实生活的感慨,以及他内心深处的孤独感。诗中没有直接的悲伤情绪,却透露出一种淡淡的忧郁,这种情感的表达非常含蓄和微妙,是中国古典诗词中常见的表达方式。
- 作者介绍
- 猜你喜欢