《咏史.张翰》全文
- 翻译
- 晋朝的局势如同江河决堤,忘记了吴淞江边那美丽的月色。
不要过分夸赞李膺和二陆,他们对家乡鲈鱼和仙鹤的思念并不稀罕。
- 注释
- 晋家:指晋朝。
事势:局势。
若崩河:比喻局势动荡不安。
吴松:地名,今上海一带。
好月波:美丽的月色。
莫把:不要。
李膺:东汉名士,以直言敢言著称。
誇:夸赞。
二陆:陆机、陆云兄弟,皆为著名文学家。
思鲈:典故,指想念家乡的鲈鱼,象征归隐之心。
羡鹤:羡慕仙鹤的自由生活,也寓有隐逸之意。
不曾多:并不多见,不稀罕。
- 鉴赏
这首诗以晋代为背景,通过描绘晋朝家族的衰败之势,与张翰的典故相结合,展现了历史变迁和个人情感的微妙交织。首句“晋家事势若崩河”形象地比喻了晋朝家族的颓势如同江河决堤般不可阻挡,暗示了政治动荡和权力更迭的严峻现实。
接下来,“忘却吴松好月波”则转向个人情感,提及吴淞江畔的美好月色,暗示了张翰辞官归乡,不愿卷入纷争,选择享受自然之美的故事。诗人借此表达了对张翰超脱世俗、追求自由生活的赞赏。
“莫把李膺誇二陆”引用了东汉名士李膺和陆机、陆云兄弟的故事,提醒人们不要过分夸大权势人物如李膺的影响,暗指时人过于崇尚权贵,而忽视了像张翰这样淡泊名利的人格魅力。
最后,“思鲈羡鹤不曾多”借张翰“因思吴中莼菜羹、鲈鱼脍,而垂泪”的典故,表达了诗人对张翰那种远离尘嚣、向往自然的隐逸情怀的羡慕,同时也寓含了对世态炎凉的感慨。
整体来看,这首诗以咏史的方式,既批评了晋朝的时弊,也赞扬了张翰的高洁品格,体现了宋末元初文人对乱世中个人价值坚守的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢