- 拼音版原文全文
别 张 少 府 唐 /高 适 归 客 留 不 住 ,朝 云 纵 复 横 。马 头 向 春 草 ,斗 柄 临 高 城 。嗟 我 久 离 别 ,羡 君 看 弟 兄 。归 心 更 难 道 ,回 首 一 伤 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不住(bú zhù)的意思:不停止、不断、连续不断
春草(chūn cǎo)的意思:指在春天生长的草,比喻年轻的人或事物。
弟兄(dì xiōng)的意思:弟兄指的是兄弟之间的亲情关系,也可泛指亲密的朋友关系。
斗柄(dǒu bǐng)的意思:指权力的掌握者、掌控者。
归心(guī xīn)的意思:指思念、思念家乡、思念亲人的心情。
归客(guī kè)的意思:指返乡的旅客或回归的人。
回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。
离别(lí bié)的意思:离别指分别、分离。
马头(mǎ tóu)的意思:指事情的开端或起头。
难道(nán dào)的意思:表示疑问或反问的语气词,用于加强反问的语气。
伤情(shāng qíng)的意思:指心情悲伤、情感受到伤害。
- 翻译
- 远行的客人无法挽留,早晨的云彩时聚时散。
马匹向着春天的草地前进,北斗七星映照在高高的城墙上。
感叹我长久的离别,羡慕你还能与兄弟相见。
思乡之情难以言表,回头望去,心中充满悲伤。
- 注释
- 归客:远行的旅人。
留不住:无法挽留。
朝云:早晨的云彩。
纵复横:时聚时散。
马头:马匹的头部。
春草:春天的草地。
斗柄:北斗七星。
高城:高高的城墙。
嗟我:我感叹。
久离别:长久的离别。
看弟兄:与兄弟相见。
归心:思乡之情。
更难道:难以言表。
回首:回头望去。
一伤情:心中充满悲伤。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位归客无法留住的凄凉情景,通过对自然环境的细腻描写,表达了诗人对远方家园的深切思念和不舍。诗中“朝云纵复横”表现了时间的流逝和旅人的无奈,“马头向春草”则是归心的象征,而“斗柄临高城”则营造了一种孤独与遥远的氛围。
诗人通过对比“羡君看弟兄”的温馨场景,凸显了自己长久离别的孤独感。最后,“归心更难道,回首一伤情”直接表达了诗人的复杂情感,既有归乡的渴望,又有无法实现的无奈,以及对往昔美好时光的追忆和哀伤。
整体而言,这首诗通过对自然景物的描写和个人感情的抒发,塑造了一种深沉、复杂的情感世界,展现了古典诗词在表达人性中的孤独与思念方面的独到之处。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送楚十少府
微风吹霜气,寒影明前除。
落日未能别,萧萧林木虚。
愁烟闭千里,仙尉其何如。
因送别鹤操,赠之双鲤鱼。
鲤鱼在金盘,别鹤哀有馀。
心事则如此,请君开素书。
杂曲歌辞.渭城少年行
洛阳三月梨花飞,秦地行人春忆归。
扬鞭走马城南陌,朝逢驿使秦川客。
驿使前日发章台,传道长安春早来。
棠梨宫中燕初至,葡萄馆里花正开。
念此使人归更早,三月便达长安道。
长安道上春可怜,摇风荡日曲江边。
万户楼台临渭水,五陵花柳满秦川。
秦川寒食盛繁华,游子春来不见家。
斗鸡下杜尘初合,走马章台日半斜。
章台帝城称贵里,青楼日晚歌钟起。
贵里豪家白马骄,五陵年少不相饶。
双双挟弹来金市,两两鸣鞭上渭桥。
渭城桥头酒新熟,金鞍白马谁家宿。
可怜锦瑟筝琵琶,玉壶清酒就倡家。
小妇春来不解羞,娇歌一曲杨柳花。
《杂曲歌辞.渭城少年行》【唐·崔颢】洛阳三月梨花飞,秦地行人春忆归。扬鞭走马城南陌,朝逢驿使秦川客。驿使前日发章台,传道长安春早来。棠梨宫中燕初至,葡萄馆里花正开。念此使人归更早,三月便达长安道。长安道上春可怜,摇风荡日曲江边。万户楼台临渭水,五陵花柳满秦川。秦川寒食盛繁华,游子春来不见家。斗鸡下杜尘初合,走马章台日半斜。章台帝城称贵里,青楼日晚歌钟起。贵里豪家白马骄,五陵年少不相饶。双双挟弹来金市,两两鸣鞭上渭桥。渭城桥头酒新熟,金鞍白马谁家宿。可怜锦瑟筝琵琶,玉壶清酒就倡家。小妇春来不解羞,娇歌一曲杨柳花。
https://www.xiaoshiju.com/shici/63167c674801d650429.html