- 拼音版原文全文
南 园 新 作 小 舟 与 客 游 白 湖 柯 某 东 海 有 诗 次 韵 宋 /陈 宓 好 着 西 湖 藕 似 船 ,青 秧 绿 水 正 相 缘 。漫 从 略 彴 无 人 处 ,唤 得 婵 娟 欲 雨 天 。云 意 爱 随 双 桨 动 ,山 光 只 在 短 蓬 边 。小 园 暇 日 频 来 往 ,老 竹 乔 松 看 岁 年 。
- 诗文中出现的词语含义
-
婵娟(chán juān)的意思:形容月亮圆满明亮。
从略(cóng lüè)的意思:略去,不再细说。
短篷(duǎn péng)的意思:指人的寿命短暂,生命的时间有限。
来往(lái wǎng)的意思:互相往来、交流
略彴(lüè zhuó)的意思:略彴是指轻轻地、悄悄地离开或离去。
乔松(qiáo sōng)的意思:指人的行为高尚、品质纯洁,不受外界诱惑而坚守正道。
山光(shān guāng)的意思:山光指的是山上的光线,比喻景色优美、光明照人。
水正(shuǐ zhèng)的意思:指事物正当、合理、恰当。
岁年(suì nián)的意思:岁月、年岁
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
西湖(xī hú)的意思:西湖是中国浙江省杭州市的一座著名湖泊,因其美丽的风景而被称为“人间天堂”。西湖这个成语通常用来形容美丽的景色或令人心醉的环境。
暇日(xiá rì)的意思:指空闲的日子,没有工作或事务的日子。
意爱(yì ài)的意思:指关心、关怀、爱护。
正相(zhèng xiāng)的意思:正相指的是两个相对立的事物或观点在某种程度上相互印证或相互呼应。
- 翻译
- 西湖里的莲藕长得像小船一般可爱,青绿的稻田和碧绿的湖水相互映衬。
我随意漫步到人迹罕至的小桥,恰逢天空阴沉,仿佛要下雨,唤起了嫦娥的倩影。
云彩似乎喜欢随着船桨的摇动而移动,山色只在小小的船篷边展现。
闲暇时我会频繁来到这个小园,欣赏逐年生长的老竹和高大的松树。
- 注释
- 西湖:杭州著名的湖泊。
藕似船:形容莲藕长得大且形状像船。
青秧绿水:青绿色的稻秧和清澈的湖水。
相缘:相互依存,相伴。
略彴:小桥,简易木桥。
婵娟:月亮,这里指代美丽的景色。
欲雨天:阴沉的天气,像是要下雨。
云意:云彩的意向。
双桨:两支船桨。
山光:山色。
短篷边:船篷的边缘。
小园:小型的园林或庭院。
暇日:闲暇的日子。
老竹乔松:老竹和高大的松树。
看岁年:观察岁月的变迁。
- 鉴赏
这首宋诗描绘了西湖美景和诗人与友人乘舟游览的惬意时光。首句“好著西湖藕似船”,形象生动地写出湖中荷叶如舟,展现了西湖的生机盎然。接着,“青秧绿水正相缘”进一步描绘了青翠的稻田与碧绿的湖水相映成趣的画面。
“漫从略彴无人处”写诗人随意地穿过简陋的小桥,选择人迹罕至的地方,增添了游赏的宁静与闲适。而“唤得婵娟欲雨天”则以拟人手法,形容天空阴云密布,仿佛在邀请诗人欣赏一场即将来临的雨景,富有诗意。
“云意爱随双桨动,山光祇在短篷边”两句,通过动态的双桨和静止的短篷,表现出诗人与友人悠然划船,欣赏山水之美的情景。最后一句“小园暇日频来往,老竹乔松看岁年”,表达了诗人对这片小园的喜爱,以及岁月更迭中竹松依旧的感慨,流露出诗人淡泊的生活态度和对自然的深深热爱。
整体来看,这首诗语言简洁,意境优美,富有生活气息,展现了宋代文人墨客游赏山水的雅兴和对自然的亲近之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
晚霁效韦苏州
重雾翳晓日,相持决阴晴。
须臾忽战胜,日杲中天明。
积雪压竹腰,欲举如垂旌。
冰凌既融液,意气还峥嵘。
花木手新植,未可分死生。
庶几僵仆根,可与微阳争。
况乃田亩间,春事亦渐营。
新绿染麰麦,馀甘归竹萌。
饱食遂可料,聊助春山行。
一晴亦细可,系我忧喜情。
我诗不浪作,有诗君勿轻。