醉中失陈国,梦里入隋军。
- 诗文中出现的词语含义
-
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
纷纷(fēn fēn)的意思:形容事物多而杂乱,众多的样子
江月(jiāng yuè)的意思:指江河上的月亮,比喻美好的景色或情景。
乐饮(lè yǐn)的意思:欢乐地饮酒,指欢聚一堂共同享受美好时光。
凄凉(qī liáng)的意思:形容景象、声音等给人以寒冷、凄凉、悲哀之感。
清歌(qīng gē)的意思:指悠扬动听的歌声,形容音乐美妙动人。
三阁(sān gé)的意思:指官员聚集在一起商议政务的场所。
玉树(yù shù)的意思:指品质高尚、才华出众的人或事物。
中失(zhōng shī)的意思:指中了敌人的计谋或陷入困境而失去了自由或主动权。
珠翠(zhū cuì)的意思:形容珍贵美好的东西。
玉树庭花(yù shù tíng huā)的意思:形容人的容貌美丽动人。
- 注释
- 春风:春天的风。
阁:楼阁。
珠翠:珠宝首饰。
纷纷:众多、繁多。
乐饮:愉快地饮酒。
陶:沉醉。
江月:江边的月亮。
遏:阻止、阻隔。
失:忘记。
陈国:古代国名,这里代指故国。
隋军:隋朝的军队。
玉树:形容优美的乐曲。
庭花曲:庭院中的乐曲。
凄凉:冷清、悲凉。
- 翻译
- 春风吹过三阁楼,满眼尽是璀璨珠宝。
在江月的照耀下畅饮,歌声高扬直抵海云。
醉酒中忘却了陈国,梦境中闯入隋朝大军。
庭中玉树般的乐曲,如今听来只剩凄凉。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅宴饮赏月的画面,开篇“春风三阁上,珠翠日纷纷”写出春天的繁华与美好,接着“乐饮陶江月,清歌遏海云”表达了诗人在美丽环境中饮酒赏月,心情舒畅,甚至声称要用歌声遮住海上的浮动云朵,这种超脱现实的想象显示出诗人的豪放与自得其乐。
然而接下来的“醉中失陈国,梦里入隋军”则透露出一种历史的沧桑感和对往昔时光的怀念。诗人在酒醉之际,不知身处何地,仿佛迷失在陈国的旧日;而进入梦境,便穿梭于隋朝的兵伍之中,这反映了诗人对于历史变迁的感慨与无奈。
最后“玉树庭花曲,凄凉不可闻”则表达了一种对美好事物难以长久的哀伤。玉树、庭花本应是美妙和谐的组合,但在诗人的笔下,却变得凄凉,不可闻,这不仅仅是自然景物的凋敝,更象征着人间美好的易逝与无常。
整首诗通过对自然美景的描绘,以及对历史时光的回味,展现了诗人深邃的历史感怀和对生命无常的感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢