惟有洛城春。
- 诗文中出现的词语含义
-
百枝(bǎi zhī)的意思:形容花朵盛开的景象。
北里(běi lǐ)的意思:指离开自己的家乡或原来的地方,迁往别处。
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
灯轮(dēng lún)的意思:指官职的轮换,也比喻人事的更替。
歌钟(gē zhōng)的意思:形容声音高亢、激越。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
今宵(jīn xiāo)的意思:指今晚、今夜,也表示时间短暂,转眼即逝。
九华(jiǔ huá)的意思:形容人的容貌非常美丽动人。
南邻(nán lín)的意思:指南方的邻居,即指南方国家。
他乡(tā xiāng)的意思:指离开自己的家乡,到别的地方生活或工作。
惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
相伴(xiāng bàn)的意思:一同陪伴、共同出现
有洛(yǒu luò)的意思:指有光彩、有声望。
月夜(yuè yè)的意思:指夜晚的月亮和夜色,常用来形容夜晚的美丽和宁静。
- 注释
- 他乡:异乡。
月夜:夜晚的月亮。
人:人。
相伴:一起。
看:欣赏。
灯轮:明亮的灯笼。
光:月光。
九华:九华山,这里比喻月光的明亮。
出:出现。
影:影子。
百枝:众多的灯火。
新:新颖,独特。
歌钟:歌声和钟声。
盛:盛大。
北里:指城市中的繁华区域。
车马:车辆和马匹。
沸:喧闹。
今宵:今晚。
何处好:哪里最好。
惟有:只有。
洛城:洛阳。
春:春天。
- 翻译
- 在异乡的夜晚,与人共赏明月和灯火。
月光如九华山的光芒般洒落,影子与众多灯火交织新意。
北里的歌声钟声热闹非凡,南边的车马声喧嚣不断。
今夜何处最宜人?唯有洛阳的春天最为醉人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅热闹的上元节(即中国的传统节日元宵节,通常在农历新年后第十五天)的夜晚场景。诗人韩仲宣以小庾体的风格,细腻地表达了对洛阳城春夜美好的向往。
首句“他乡月夜人,相伴看灯轮。”展现了远离家乡的人们在异乡相聚,共同观赏元宵节特有的灯会。"他乡"二字传递出一种淡淡的离愁,但这种情感很快被“相伴”两个字所带来的温馨氛围所抵消。
接下来的“光随九华出,影共百枝新。”则描绘了灯光与自然景物的和谐共存。"九华"可能指的是某种特别的花卉,而"百枝"则泛指各种树木。这里诗人通过对比光影的动态,展示了节日夜晚的生机勃勃。
第三句“歌钟盛北里,车马沸南邻。”进一步深化了节日的热闹气氛。“歌钟”指的是节日中人们的欢声笑语和敲击钟鼓的声音;"车马沸南邻"则描绘了街道上车水马龙,热闹非凡的景象。
最后两句“今宵何处好?惟有洛城春。”表达了诗人对洛阳城春夜美好的独特情怀。"今宵"指的是当下的元宵之夜,而"何处好"则是在询问在这繁星点点的夜晚,哪里的景致最为迷人。答案“惟有洛城春”则是诗人内心深处的向往和赞美。
整首诗通过对灯会、自然景物、节日气氛等的细腻描绘,展现了诗人对于节日的热爱以及对家乡(洛阳城)的深厚情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢