《秋夜·其二》全文
- 翻译
- 一只萤火虫飞进了门扉,清风轻轻吹过草地。
我难得的睡眠又被蝉鸣打扰,看到初秋的凉意渐渐降临。
- 注释
- 流萤:萤火虫。
扉:门。
清风:微风。
草头:草丛中。
眠稀:少眠。
啼螀:蝉鸣。
新凉:初秋的凉意。
小时:初秋。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋之夜的静谧图景,通过对自然界细微变化的观察,展现了诗人独特的情感体验和艺术魅力。
“一点流萤自入扉”一句,以萤火虫的点点光芒引出夜晚的宁静氛围,同时也暗示了一种隐秘、寂寞的情怀。萤火虫仿佛在无声地诉说着什么,这份细腻的情感和对环境变化的敏锐洞察,显示了诗人深厚的内心世界。
“清风都向草头吹”则是对夜晚自然界中另一重要元素——风的描写。清风轻拂过草丛,给人以凉爽之感,也让人的心灵得以平静。这不仅是景物的写实,更有情感的寄托。
“眠稀又被啼螗妒”一句,通过诗人夜晚难以入睡,而被虫鸣声所打扰的情形,表达了一种孤寂和无奈。这里,“啼螗”即蟋蟀的叫声,它在静谧的夜晚显得尤为突出,也映衬出诗人内心的不安与孤独。
最后一句“看见新凉上小时”,则是对时间流逝的一种感慨。诗人通过对周围环境变化的观察,感受到秋天气候转凉的迹象,这份对自然的细腻感受,也让人联想到生命如同四季的更迭,时光易逝,令人唏嘘。
整体而言,此诗以清新自然的笔触勾勒出一个秋夜的景象,同时也深化了内心情感的表达。通过对细微之物的描写,诗人展现了一种超脱尘世的宁静和淡泊的心境,是一首充满哲理与情趣的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢