夜榻僧同话,寒檐客自吟。
《宿龙山精舍》全文
- 拼音版原文全文
宿 龙 山 精 舍 宋 /陈 必 复 偶 贪 禅 宇 静 ,补 被 到 深 要 。夜 榻 僧 同 话 ,寒 檐 客 自 吟 。窗 明 疑 积 雪 ,树 黑 泽 常 阴 。犹 恨 匆 匆 出 ,丁 宁 约 重 寻 。
- 注释
- 偶:偶尔。
贪:渴望。
禅宇:禅院。
静:宁静。
襆被:包裹着被子。
深林:森林深处。
夜榻:夜晚的床榻。
僧同话:与僧人交谈。
寒檐:寒冷的屋檐。
客自吟:客人独自吟唱。
窗明:窗户明亮。
疑积雪:像积雪一样洁白。
树黑:树木颜色深黑。
怪常阴:奇怪地总是阴暗。
恨:遗憾。
匆匆:匆忙。
丁宁:叮嘱。
约重寻:约定再次寻找。
- 翻译
- 我偶尔贪恋禅院的宁静,带着被褥深入森林。
夜晚,我和僧人共眠交谈,独自在寒冷的屋檐下低吟诗篇。
明亮的窗户仿佛积雪覆盖,漆黑的树木让人惊奇为何总是阴暗。
遗憾的是必须匆忙离开,我叮嘱自己一定要再来寻找这份宁静。
- 鉴赏
这首宋诗《宿龙山精舍》是宋代诗人陈必复的作品,描绘了作者在宁静的禅寺中度过的一夜。首联“偶贪禅宇静,襆被到深林”,表达了诗人对清静禅修环境的向往,携带被褥深入林中的决心。颔联“夜榻僧同话,寒檐客自吟”展现了诗人与僧侣深夜交谈,独自吟咏的情景,体现了僧侣生活的寂寥与诗意。
颈联“窗明疑积雪,树黑怪常阴”运用了生动的意象,明亮的窗户让人误以为是积雪覆盖,而黑暗的树林则显得格外阴沉,营造出一种神秘而静谧的氛围。尾联“犹恨匆匆出,丁宁约重寻”表达了诗人对离开时的不舍,以及对再次来访的期待。
整首诗以细腻的笔触描绘了龙山精舍的夜晚景象,流露出诗人对禅修生活的喜爱和对自然景色的欣赏,同时也传达出对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
凤凰山泉石胜绝去城无几里而前此未有知者偶因休吏与文中良器二士访寻得瑰奇卓绝之观于荆棘草莽间相顾大笑因崇基趾筑亭榭疏泉甃池为登临啸咏之地九月二十五日游陟归夜作小诗十首·其一
凤凰山色凤凰泉,山下泉边有隐仙。
同是荒榛埋没久,一朝题目万人传。
- 诗词赏析