《简陈择之索诗》全文
- 拼音版原文全文
简 陈 择 之 索 诗 宋 /赵 蕃 游 山 闻 说 多 诗 句 ,久 已 传 抄 听 小 胥 。屡 戒 譍 门 老 马 走 ,门 前 驿 弟 不 为 疏 。
- 注释
- 游山:游览山水。
闻说:听说。
诗句:诗词,指文学作品。
久已:已经很久。
传抄:抄录传播。
小胥:小官吏。
屡戒:多次告诫。
应门:照看门户。
老马:年老的马,这里比喻主人。
走:奔跑。
门前:家门前。
驿递:古代传递公文或信件的人。
不为疏:并不疏忽。
- 翻译
- 听说游历山水间常有美丽的诗句流传
这些诗句早已被抄录,由小吏们传扬
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《简陈择之索诗》。诗中,赵蕃以轻松幽默的口吻表达了对友人陈择之索要诗歌的回应。他提到游山时听说很多佳句流传,自己也早已将这些诗句抄录下来,暗示了他对诗歌创作的积累和热情。他还戏称自己曾多次告诫守门的老马,即使门前驿站频繁传递信件,也不应因此而忽视诗歌的交流,体现了诗人对文学交流的重视。整体上,这首诗流露出诗人与朋友之间的文人雅趣和对诗歌创作的执着。
- 作者介绍
- 猜你喜欢