《建隆以来祀享太庙十六首·其十六彻豆用《丰安》》全文
- 翻译
- 肥美的祭品已经切割并供奉上,
浓郁的香酒也已斟满并献上。
- 注释
- 牲:祭祀用的牺牲,如牛、羊等。
析:切割。
荐:供奉。
郁鬯:古代祭祀用的香酒,以郁金草制成。
酌:斟酒。
献:献祭。
祝辞:祭祀时的祝祷词。
陈:陈述,表达。
和奏:和谐的演奏。
斯遍:遍及,普遍。
享礼:祭祀仪式。
具举:一一进行,完备无缺。
彻:通透,这里指完全进行。
践:实践,此处指祭祀过程。
- 鉴赏
这段中国古诗描绘了一场盛大的祭祀活动,展现了古人对祖先的敬仰和祭礼的隆重。其中,“肥腯之牲”指的是为祭祀准备的肥美牲畜,它们已经被切割并且摆放得恰到好处;“郁鬯之酒”则是指用来祭祀的美酒,既已斟酌而又献上了。诗中还提到了祝辞,这些都是仪式中的重要组成部分,它们已经陈述并且和谐地奏演着。
整首诗通过对细节的描写,展现了祭祀活动的庄严与隆重,以及古人对于祖先崇高的敬意。这样的场景不仅彰显了当时社会的礼仪文化,更体现了人们对于历史传统的尊重和传承。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。