论邦苦不早,祗此负王庭。
- 拼音版原文全文
边 城 寓 题 唐 /薛 能 孤 蹇 复 飘 零 ,天 涯 若 堕 萤 。东 风 吹 痼 疾 ,暖 日 极 青 冥 。蚕 市 归 农 醉 ,渔 舟 钓 客 醒 。论 邦 苦 不 早 ,只 此 负 王 庭 。
- 诗文中出现的词语含义
-
蚕市(cán shì)的意思:指商贾云集的繁忙市场
钓客(diào kè)的意思:指善于钓鱼的人,也比喻善于钓取他人的秘密或利益的人。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
痼疾(gù jí)的意思:指长期积习难改的恶习或不良习惯。
孤蹇(gū jiǎn)的意思:形容人孤独、困苦,没有依靠和帮助。
归农(guī nóng)的意思:指人们回到农村,从事农业生产或者返璞归真的意思。
飘零(piāo líng)的意思:形容无所依托,四处漂泊、流浪。
青冥(qīng míng)的意思:指深邃幽远的样子,形容天空或大海的深蓝色。
天涯(tiān yá)的意思:指天边,引申为指遥远的地方或极远的地方。
王庭(wáng tíng)的意思:指皇帝的宫殿,也用来比喻权力中心或者最高权威的地方。
渔舟(yú zhōu)的意思:渔舟指的是渔民的船只,也常用来比喻平凡而朴实的生活。
- 翻译
- 孤独又漂泊不定,如同远方坠落的萤火虫。
东风吹拂着久病的身体,温暖的阳光照耀着无边的天空。
在蚕市集市上,农夫们喝得微醺,而渔舟上的钓鱼人则已醒来。
感叹国家治理的艰难,只因未能早日实现,辜负了朝廷的期望。
- 注释
- 孤蹇:孤独。
飘零:漂泊。
堕萤:坠落的萤火虫。
东风:春风。
痼疾:长期的疾病。
青冥:广阔的天空。
蚕市:古代春季交易市场,以蚕丝交易为主。
农醉:农夫们喝得微醉。
钓客醒:钓鱼人已经醒来。
论邦:议论国家。
苦不早:深感遗憾未能早做。
祗此:只是。
负王庭:辜负朝廷的期待。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种边塞的萧瑟与孤独,以及对国家时事的忧虑。"孤蹇复飘零",形容草木凋零,给人以荒凉之感;"天涯若堕萤"则是比喻边疆之远,如同天边的流萤,表现了诗人对遥远边塞生活的无限感慨。"东风吹痼疾"和"暖日极青冥"两句,通过对自然景象的描写,传达了一种春天到来时气候多变、疾病缠身的不适感。
而在下片,诗人转向生活细节,如"蚕市归农醉"和"渔舟钓客醒",通过对农民与渔夫生活场景的描绘,表达了一种对现实生活中简单快乐的向往。最后两句"论邦苦不早,祗此负王庭"则流露出诗人对于国家大事的忧虑和责任感,认为自己的担忧并非过早,而是出于对君主和朝廷的忠诚。
整首诗语言质朴,意境深远,通过边塞之景与个人情感的交织,展现了作者复杂的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。