- 翻译
- 宜城酿制出美酒,汉水捕获了鲜美的鲂鱼。
登山岘首怀念先贤,游池边在夕阳下畅饮沉醉。
- 注释
- 宜城:地名,位于湖北。
徵:酿造。
美酝:美酒。
汉水:长江支流,流经湖北。
佳鲂:优良的鲂鱼。
岘:岘山,湖北襄阳名胜。
前哲:古代贤人。
游池:游览池塘。
醉夕阳:在夕阳下饮酒至醉。
- 鉴赏
宜城徵美酝,汉水得佳鲂。这两句描绘了诗人在宜城时的生活情景,“美酝”指的是美酒,诗人可能是在宴请宾朋或是个人饮酒的情境。而“汉水得佳鲂”则写出诗人捕获到美味的鱼,这里的“鲂”通常指的是一种食用价值很高的鱼类。整体上,这两句营造了一个闲适、自在的生活画面。
登岘思前哲,游池醉夕阳。这两句则展现了诗人登山思考古人的智慧,以及在池塘边游玩直至夕阳时分饮酒而醉。这里“登岘”指的是攀登小丘或土堆,“思前哲”表达了对古人智慧的追思和敬仰。而“游池醉夕阳”则是诗人在自然美景中放松心情,直至日落时分不自觉地沉浸于酒的香醇之中。整体上,这两句流露出诗人超脱世俗、与自然和谐共处的心境。
这首诗通过对饮食生活和山水游玩的情景描写,展现了诗人淡泊明志、享受自然美好的一种高雅情操。同时,也反映出诗人对于古代智者的敬仰之情,以及在大自然中寻找心灵寄托的愿望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
恭南酷热
阴阳有定数,天地无全功。
偏雨或偏旸,消息岂难穷。
今夏孟仲雨,季月暑隆隆。
赫曦不停轨,火云日燔空。
晨兴迨晚暮,危坐沸鼎中。
一夕四五起,倦鸟思逃笼。
扇手腕几脱,所招皆温风。
年来复何罪,遭此炉炭烘。
迅雷空殷殷,微雨秪濛濛。
燋燃到草木,禾稻忧不丰。
颇闻炎瘴地,威势增祝融。
又闻大热狱,食饮浑洋铜。
法法惟心造,报应万不同。
吾家有云溪,竹间二水通。
入门爽毛骨,清绝广寒宫。
插羽欲飞去,免为旱魃攻。
和樊直夫兼简允南
士而志于道,谁云不自量。
山海虽崇深,行者尚梯航。
况复我固有,本根先混茫。
渺然一微尘,犹足铸虞唐。
随遇得真乐,何适非道场。
回首观世间,汩没诚可伤。
余岂不知耶,驽马恋豆糠。
春林听鸣鸟,秋壁闻啼螀。
是心如死灰,妄念不复猖。
持此欲求交,满目都伥伥。
迩来得吾人,宿愿欣已偿。
文字果超诣,圣门早升堂。
视彼俗学流,一一痴与狂。
所为杂霸下,未可语皇王。
与君期戮力,起废针其肓。
相将入山中,采薇以为粮。
忘机台
累石成台如蚁垤,对此澄江千丈阔。
春轮旋转疾如飞,隔岸传声无间歇。
风标公子镜中来,为我沙汀凝片雪。
晚晴更是斜阳好,树外残霞红一抹。
平生任运息机心,麋鹿可驯禽可狎。
生憎智巧犯人为,激水翻车真太黠。
君不见海上之鸥胡不下,当时妄念差一发。
又不见汉阴抱瓮用力多,区区反笑桔槔拙。
我今与物既大同,积劫情尘俱泯绝。
天机密契有谁知,强立台名太饶舌。