《陈舍人送蒲萄》全文
- 拼音版原文全文
陈 舍 人 送 蒲 萄 宋 /郑 会 黑 玉 之 柈 白 玉 棱 ,龙 须 马 乳 剪 寒 藤 。自 怜 有 母 今 尘 土 ,持 到 黄 泉 唤 不 应 。
- 注释
- 黑玉:形容色泽深黑的玉器。
柈:古代盛食物的圆形器皿。
白玉棱:指玉盘边缘的白色部分。
龙须:比喻细长而柔软的物体,这里形容藤蔓。
马乳:马奶,这里形容藤蔓的质地。
寒藤:寒冷季节的藤蔓,可能指冬藤。
自怜:自我怜悯,感叹。
有母:指有母亲。
今尘土:如今已化为尘土,指母亲去世。
持到:拿着带到。
黄泉:阴间,古人认为人死后去的地方。
唤不应:呼喊也无人回应,指母亲已经去世无法应答。
- 翻译
- 黑色的玉盘边缘洁白如玉,
藤蔓经过精心修剪,像龙须和马乳般细长而冰凉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅精致而感伤的画面。"黑玉之柈白玉棱",以比喻手法形容蒲萄的色泽,黑色的葡萄盘托着如白玉般晶莹剔透的葡萄串,显得贵重而诱人。"龙须马乳剪寒藤"进一步描绘了葡萄的质地和采摘过程,将葡萄比作龙须的轻盈和马乳的甘甜,暗示其细腻与甜美,且在寒冷的季节里显得尤为珍贵。
然而,诗人的情感转向了哀伤:“自怜有母今尘土”,这里的“母”可能暗指葡萄藤,表达了对葡萄生长的母亲——藤蔓的怀念,同时也寓言了生命的无常,因为葡萄藤已经枯萎不在。最后,诗人悲痛地想象,即使将这美味的葡萄带到黄泉去呼唤母亲的灵魂,也无法回应,表达了深深的哀思和对逝去亲人的悼念之情。
整首诗通过对比生与死、美与哀,展现出诗人对生命短暂和亲情深厚的感慨,具有浓厚的抒情色彩。
- 作者介绍
- 猜你喜欢