过客危于惠,移儋远似琼。
《奎宿奏事》全文
- 拼音版原文全文
奎 宿 奏 事 宋 /刘 克 庄 过 客 危 于 惠 ,移 儋 远 似 琼 。末 年 蕊 珠 殿 ,奏 事 独 奎 星 。
- 翻译
- 过客比惠政还要危险,迁移像去儋州一样遥远。
晚年时在蕊珠殿,独自上奏事务如同奎星照耀。
- 注释
- 过客:比喻处境艰难或不受欢迎的人。
危:危险。
惠:恩惠,此处指好的政策或待遇。
移儋:迁移至儋州,古代地名,偏远。
似琼:像琼州一样,形容极远。
末年:晚年。
蕊珠殿:宫殿名,可能象征皇室或朝廷。
奏事:上奏事务。
独:独自。
奎星:二十八宿之一,古人认为主文运,此处可能象征智慧或责任重大。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在蕊珠殿中,独自面对奎星(即北斗七星中的奎宿)表达心声的孤寂情景。诗人以过客比喻自己,惠风轻拂却让旅途显得更加危险;而儋石远处则如同琼瑶,美丽却遥不可及。这两句通过对自然景物的描写,表达了诗人的孤独与渺小感。
末年蕊珠殿,是诗人表达自己时光荏苒,已至生命尽头之处。蕊珠殿作为宫廷建筑之一,这里不仅是物理空间,也象征着权力与荣耀的高度,但在诗人的眼中,它已经失去了往日的辉煌,只剩下空寂。
奏事独奎星,是诗人面对宇宙,向星辰倾诉心声。奎宿作为北斗七星之一,象征着权威与指引。这里,诗人通过向奎宿倾诉,表达了对命运的无奈和渴望得到超越凡尘的理解。
整首诗充满了深沉的孤独感和对生命无常的反思,同时也透露出诗人对于宇宙、自然和权力之间关系的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢