《石校书》全文
- 拼音版原文全文
石 校 书 宋 /毛 滂 按 书 使 者 过 萧 閒 ,但 恐 韦 编 有 蠹 干 。岂 识 郝 公 藏 万 卷 ,平 生 检 校 费 心 官 。
- 注释
- 使者:指送信或传递文件的人。
蠹干:蛀蚀,损坏。
郝公:泛指藏书丰富的人。
检校:检查校对。
心官:这里指精力和心思。
- 翻译
- 书使者的到来经过萧閒之地,唯恐书籍会因蠹虫蛀蚀而受损。
他怎会知道郝公藏有万卷图书,一生都在精心整理校对这些书籍。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对一位叫做郝公的藏书家极高的敬意。开篇“按书使者过萧閒,但恐韦编有蠹干”两句,表达了诗人对于书籍的珍视和维护之心,担忧书卷可能被虫蛀损害。而后文转向对郝公藏书万卷的赞誉,及平生对书籍检校费心,不仅是收藏,更有深入的研究与整理。全诗通过细腻的情感表达和生动的事物描写,展现了诗人对于传承文化、保护知识财富的重视,以及对郝公这一行为的高度认可。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
户曹庐陵胡君引年求谢事予视其精力未衰留之踰半载乃今告去不复可挽为诗送别澹庵君之叔父也
出守嗟何晚,怀归已倦游。
细看浑矍铄,可是畏伊优。
幕下倾三语,山中赋四愁。
平生大小阮,来往足风流。