《如梦令·九七门开八脉》全文
- 拼音版原文全文
如 梦 令 ·九 七 门 开 八 脉 元 /王 哲 九 七 门 开 八 脉 。洞 达 永 无 相 隔 。浑 似 吐 氤 氲 ,运 转 周 回 素 白 。难 测 。难 测 。一 点 当 中 堪 赫 。
- 诗文中出现的词语含义
-
八脉(bā mài)的意思:指人体八大经脉,也比喻事物的主要部分或关键环节。
当中(dāng zhōng)的意思:指在众多事物或人中间,表示在其中的一部分或某个特定位置。
洞达(dòng dá)的意思:指思想、见解等敏锐而深刻,能够透彻理解和把握事物的本质。
浑似(hún sì)的意思:形容事物的样子或状态非常相似,几乎无法分辨。
素白(sù bái)的意思:原始、朴实无华的样子
无相(wú xiāng)的意思:没有相貌或形象,形容人或事物没有任何特征或特点。
相隔(xiāng gé)的意思:指两者之间有一定的距离或间隔。
一点(yì diǎn)的意思:少量,微小的数量
氤氲(yīn yūn)的意思:指烟雾、气体等在空气中弥漫蔓延的样子。
运转(yùn zhuàn)的意思:指事物运动、运作或转动的过程。
周回(zhōu huí)的意思:周围转回,形容事物循环不已。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。