山深云气多,拨云寻径入。
《题齐山翠微亭》全文
- 拼音版原文全文
题 齐 山 翠 微 亭 宋 /喻 良 能 山 深 云 气 多 ,拨 云 寻 径 入 。但 觉 襟 袖 寒 ,不 知 浓 翠 湿 。
- 注释
- 山深:指山的深处。
云气:云雾。
拨云:推开云层。
寻径:寻找路径。
襟袖:衣襟和袖口。
寒:寒冷。
浓翠:浓厚的绿色。
湿:湿润。
- 翻译
- 山中的深处云雾缭绕,拨开云层寻找小路进入。
只觉得衣襟袖口透着寒意,却不知浓厚的翠绿已湿润了全身。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人深入山中,探寻翠微亭的场景。"山深云气多"展现了山中的幽深与云雾缭绕,给人以神秘而宁静的感觉。"拨云寻径入"则生动地刻画了诗人拨开云层,踏着蜿蜒小径前行的动作,富有动态感。
"但觉襟袖寒"写出了诗人身处山中,尽管景色迷人,却也感受到清冷的山风,衣衫单薄,只觉寒意。这句既写出环境的冷峻,也透露出诗人对自然之美的欣赏和体验。
"不知浓翠湿"进一步强调了山色的浓郁翠绿,以至于诗人沉浸在其中,浑然不觉衣裳已被山间的湿润所浸染。这句寓言般的表达,既描绘了山景的湿润,也暗示了诗人忘我心境,仿佛与自然融为一体。
总的来说,这首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,传达了诗人对齐山翠微亭周边环境的喜爱和沉醉,以及在自然之中得到的心灵净化与宁静。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析