《宫词·其十三》全文
- 翻译
- 水中的宫殿挂上珠帘,四周都是微风,荷花如锦绣般灿烂,映照出红色的美丽。
皇上弹奏一曲香弦完毕,世间万物仿佛在清凉中消解了烦恼。
- 注释
- 水殿:宫殿建在水中的。
钩帘:挂有帘子的。
簇锦:像锦绣一样密集。
照人红:映照出红色的光芒。
吾皇:指皇帝。
薰弦:香气缭绕的琴弦。
罢:结束。
万俗:世间万物。
泠泠:形容音乐清脆悦耳。
愠:烦恼,怨气。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幕皇家宴会的景象,通过对水殿、钩帘、荷花等元素的细腻描写,展现了皇宫内的奢华与宁静。"水殿钩帘四面风"一句,设定了整个场景,水殿之中,轻风拂过,帘幕随风飘动,营造出一种清新雅致的氛围。而"荷花簇锦照人红"则进一步点明了宴会现场的美丽景色,荷花竞相辉映,如同织就的锦缎一般,将人的面容映照得如同荷花一样鲜艳。
至于"吾皇一曲薰弦罢,万俗泠泠解愠中"两句,则描绘了皇帝在宴会上弹奏琴曲的情景。"吾皇"指代皇帝,"一曲"意味着皇帝所演奏的音乐深情而动人,"薰弦罢"表明琴曲结束时的那份和谐与宁静。而"万俗泠泠解愠中"则说明了这首琴曲对人们的情绪有着抚慰作用,使得在场的万众都能感受到内心的平和与喜悦。
整体来说,这首诗通过精致的细节描写,展现了一幅皇家生活的画卷,同时也彰显了音乐的力量及其对人的情感影响。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。