《次韵子瞻登望海楼五绝·其五》全文
- 注释
- 白酒:指美酒。
倾浆:斟满酒杯。
脍:切得很细的鱼肉。
斫红:切碎的红色(通常指鱼肉)。
昼游:白天游玩。
月明:明亮的月光。
楼高:高楼之上。
听歌鼓:欣赏音乐和鼓声。
不见:看不见。
游人:游玩的人。
转似蓬:像蓬草随风飘散。
- 翻译
- 白酒斟满杯中,切碎的红色鱼肉让人食欲大开,白天游玩还不满足,月亮依然明亮照耀。
我站在高楼欣赏音乐和鼓声,却看不见游人的踪影,仿佛他们像蓬草随风飘散。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与朋友苏轼(子瞻)一同饮酒赏景的欢乐场景。"白酒倾浆脍斫红"一句,形象地写出他们畅饮美酒,享受着鲜美的菜肴,气氛热烈。白天游玩意犹未尽,他们继续欣赏明亮的月色,体现出对美好时光的留恋。
"昼游未厌月明中"表达了诗人对白天景色和夜晚月光的喜爱,白天的游乐并未因夜幕降临而减少兴致。然而,随着夜深,诗人抬头望向高楼,只能听到远处的歌鼓声,暗示着热闹渐行渐远,"楼高只办听歌鼓",反映出一种孤独与寂寥之感。
最后一句"不见游人转似蓬"尤为传神,诗人以蓬草随风飘转自比,表达了在月光下独自仰望高楼,周围没有其他游人的孤寂心情,以及自己仿佛被遗忘在繁华之外的落寞。整首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了诗人的情感变化和对人生的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
大道曲
谁著紫罗襦,据床弹琵琶。
意在市中人,声声到日斜。
系马垂杨下,停车傍酒家。
曲调岂关手,闻音多叹嗟。
将军笑不言,彼此争奈何。
年年春日媚,日日门前花。
相识不相识,满目空尘沙。
悠悠大道间,古树临长河。