偶移岩畔菊,锄断白云根。
《药圃》全文
- 翻译
- 绿色的叶子和红色的花朵到处都是,我独自研读仙家的经典。
偶尔我将菊花移到岩石旁边,不小心挖断了白云的根。
- 注释
- 绿叶:形容植物生长茂盛。
红英:指红色的花朵。
仙经:道教的典籍,这里可能指修炼或哲理之书。
讨论:研究或探讨。
偶移:偶然移动。
岩畔:岩石旁边。
锄断:用锄头挖断。
白云根:比喻高洁或超脱世俗的事物。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅田园生机图景。开篇“绿叶红英遍”,写出了大自然中花草繁盛的景象,既有生机勃发的绿色,也有鲜艳夺目的红色。这不仅是对植物生命力的赞美,更反映出诗人对大自然无尽变化的欣赏。
紧接着“仙经自讨论”,则是诗人借用仙家之说,表达自己对于自然界超然物外、顺其自然态度的向往。仙家以道法为核心,追求与自然和谐共生,这里的“仙经”象征着一种高洁脱俗的人生哲学。
第三句“偶移岩畔菊”,诗人将视线转移到了山石旁边的小菊花。这不仅是对野趣的描绘,更表现出诗人对于简单生活的喜爱和珍惜。岩畔,意味着一个偏僻幽静之地,而偶移,则是诗人在自然中的随性行为。
最后“锄断白云根”,则是一幅奇特的画面。锄,是一种农具,用以挖掘植物的根部。在这里,诗人用锄去挖掘那看似无根的白云。这既可以理解为对自然界不可捉摸之美的一种追求,也可以看作是诗人对于现实与梦想之间关系的一种思考。白云,无形无态,却有着强烈的存在感,它们就像是那些无法触及却又总在心头萦绕的人生理想。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人对于大自然的热爱与向往,以及对于生命、梦想和哲学思考的深刻体悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢