《失题》全文
- 翻译
- 汉朝轻易地对待勇士,没有理由就杀害了彭王。
一旦战乱四起,又有谁能保卫四方呢?
- 鉴赏
这首诗描绘了一个汉家青年战士英勇杀敌的场景,但却没有明确指出是哪一场战争中的事件。"无状"表达了一种无奈和遗憾,可能是在赞美武士的同时,也流露出对战争带来破坏和死亡的感慨。
"一遇风尘起"则形象地描绘了战事发生时的情景,"风尘"指的是战乱中扬起的尘土,比喻着战乱的突然爆发。接下来的"令谁守四方"则是对这场战争之后可能造成边疆防御空虚的担忧。
整首诗通过简洁有力的笔触,传达了对战争英雄和对国家安危的深刻关切,同时也反映出古人对于战争后果的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
舟行对菊寄智夫侄
洛水微寒澹晚秋,从教风雨打船头。
莫嗔宿昔爱霜菊,可是平生怕督邮。
未办作诗论句法,且当贳酒消人忧。
白眉清眼见小阮,共卧淮山百尺楼。
梅川莫令君拉苍山诸诗友用予松风首句为韵招予游金精至而盗作不果游走佛岩有感
此行为山来,至此事已非。
云火四地动,御风谁与期。
剥床渐及肤,欲去迷所之。
苍黄走涧谷,胜游翻在斯。
石梯盘七折,顿豁万里奇。
拥岩千脩篁,中著寒泉飞。
天壤有此景,惜我前不知。
逃难乃邂逅,自愧还自悲。
山风送万古,开辟知谁为。
亦有如我徒,慷慨来登兹。
罹难本因此,不悔仍攀窥。
天亦无如顽,更供爱日晖。
平生江海眼,此志良未痴。
忽忆家山远,寒马鸣相依。
母子各一方,而皆窘贼围。
欲归莽无从,痛毒沾我衣。