《和汪正夫梅·其十七》全文
- 翻译
- 人生的穷困和显达是由命运决定,而不是个人才能决定的。
富贵之态常常在年纪大了之后才会显现。
- 注释
- 穷通:穷困和显达,指人生境遇。
系命:决定于命运。
不由才:不是由个人才能决定。
富贵:财富和地位。
老后来:年纪大了之后。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人郑獬所作的《和汪正夫梅(其十七)》。诗中表达了一个哲理:人生的穷困通达并非完全取决于个人才能,富贵的到来往往在年岁渐长之后。诗人以花草为例,暗示世间万物都有其生长和发展的时间顺序,即使是梅花,北枝的绽放也有其时令。他借此鼓励读者看待人生起伏不必过于执着于一时,要有耐心等待属于自己的时机,就像北枝的梅花,终将绽放其美。整体上,这首诗寓言深沉,富有哲理,体现了宋代理性思考的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题樊川杜相公别业
数亩园林好,人知贤相家。
结茅书阁俭,带水槿篱斜。
古树生春藓,新荷卷落花。
圣恩加玉铉,安得卧青霞。
下第题长安客舍
不遂青云望,愁看黄鸟飞。
梨花度寒食,客子未春衣。
世事随时变,交情与我违。
空馀主人柳,相见却依依。