《喜韩少府见访》全文
- 拼音版原文全文
喜 韩 少 府 见 访 唐 /胡 令 能 忽 闻 梅 福 来 相 访 ,笑 著 荷 衣 出 草 堂 。儿 童 不 惯 见 车 马 ,走 入 芦 花 深 处 藏 。
- 注释
- 忽闻:突然听到。
来相访:来拜访。
着:动词,穿。
不惯:不习惯。
- 翻译
- 突然听到梅福前来造访(寒舍),(我)笑着穿上荷衣走出草堂。
村里的小孩很少见过官员的车马(那浩荡的气势),都慌忙跑到芦苇荡的深处躲藏。
- 鉴赏
诗人以轻松自然的笔触描绘了一幅春日友人相聚图景。"忽闻梅福来相访,笑著荷衣出草堂"表达了主人得知好友将至的喜悦之情,以及迎接朋友时的愉快心境。这里的“梅福”是指梅福公,即韩翃,他是唐代著名文学家、书法家,与诗人交往甚密。
接下来的"儿童不惯见车马,走入芦花深处藏"则描绘了一幅生活图景,孩子们对来访的朋友及其车马感到新奇与害怕,因而躲藏于芦花丛中。这不仅展示了家风淳朴、自然纯真的氛围,同时也反映出诗人对简单生活的向往和赞美。
整首诗语言平实,情感真挚,却蕴含深意。它不仅记录了诗人与好友相聚的情景,也透露出诗人对清净生活的追求,以及他所处时代人们对于自然、简约生活方式的向往。在这里,胡令能通过这简短而充满情感的诗句,以其独到的艺术魅力展现了唐代文人的雅致情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
倾杯乐
皓月初圆,暮云飘散,分明夜色如晴昼。渐消尽、醺醺残酒。危阁迥、凉生襟袖。追旧事、一晌凭阑久。如何媚容艳态,抵死孤欢偶。朝思暮想,自家空恁添清瘦。
算到头、谁与伸剖。向道我别来,为伊牵系,度岁经年,偷眼觑、也不忍觑花柳。可惜恁、好景良宵,未曾略展双眉暂开口。问甚时与你,深怜痛惜还依旧。