- 诗文中出现的词语含义
-
鬓蝉(bìn chán)的意思:指人的鬓角上有蝉,形容年龄已经很大。
垂珠(chuí zhū)的意思:形容珍珠垂挂下来,比喻言辞或文章质朴而有价值。
画堂(huà táng)的意思:指以世俗的眼光看待婚姻,将婚姻视为一种交易或权谋的观念。
花面(huā miàn)的意思:形容人的表面光鲜、花哨,但内在实力却不足。
金钗(jīn chāi)的意思:指妇女的头饰,也用来比喻女子的美貌。
郎君(láng jūn)的意思:指年轻的男子,常用来指代丈夫。
恼人(nǎo rén)的意思:令人烦恼或不快的事物或行为。
袖笼(xiù lóng)的意思:指袖子里有隐秘的东西或隐藏着不可告人的目的。
眼慢(yǎn màn)的意思:形容人看事情不仔细,眼力不敏锐,观察不细致。
枕头(zhěn tou)的意思:准备好战斗,随时准备应对危险。
珠箔(zhū bó)的意思:形容非常华丽、美丽的东西。
画堂春(huà táng chūn)的意思:指美女,尤指宫廷中的美女。
- 注释
- 画堂:豪华的厅堂。
垂珠箔:挂着珠帘。
揉惹:无意间触碰。
金钗:古代妇女头饰。
簟滑:竹席光滑。
鬓蝉:形容鬓发轻盈如蝉翼。
娇眼:含情脉脉的眼睛。
笼花面:用罗袖遮住脸庞。
重道:再三叮嘱。
好郎君:亲爱的丈夫或情人。
- 翻译
- 在华丽的厅堂里,白天挂着珠帘,我慵懒地躺着,连金钗都无意间掉落。
竹席光滑,我移动枕头,鬓发如蝉翼般轻盈,仿佛要随风飞舞。
我微笑着,慢慢地抬起眼眸,罗袖遮掩着含羞带怯的脸庞。
我再三叮嘱,亲爱的郎君,在人前请不要让我感到烦恼。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日里女性生活的画面,充满了柔情与细腻。"画堂春昼垂珠箔"一句,设定了一个阳光透过珠帘照进屋内的温馨场景。接着"卧来揉惹金钗落"则展现了女子在床上懒洋洋地撩拨着头上的饰物,流露出一种慵懒与闲适的情态。
第三、四句"簟滑枕头移,鬓蝉狂欲飞。笑拖娇眼慢,罗袖笼花面。"描绘了女子在春日里悠然自得的生活情景。她轻抚着枕边的饰物,仿佛有一种想要逃逸的冲动,但又被她那柔软的笑意和缓慢的眼神所平息。罗袖笼花面,则是她在玩赏花朵时不经意间遮掩住了自己的脸庞。
最后两句"重道好郎君,人前莫恼人。"透露出女子对心上人的思念与关切,同时也传达了一种对他人的体谅和忍让之情。这不仅是对所爱之人的关照,也反映了诗人对于人际关系中和谐相处的理解。
总体来说,这首诗通过细腻的情感描写和优美的意象构建,展现了一种淡雅而又充满生活情趣的女性形象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢