《尝酒》全文
- 拼音版原文全文
尝 酒 宋 /郑 獬 病 发 搔 来 不 满 簪 ,一 樽 聊 复 洒 烦 襟 。只 应 从 此 欢 心 减 ,不 及 年 年 酒 味 深 。
- 注释
- 病发:疾病发作。
搔:抓挠。
不满簪:不足以填满一根簪子,形容头发稀疏。
一樽:一杯酒。
聊复:姑且。
洒烦襟:洒在衣襟上,指饮酒以解忧。
只应:只恐怕。
欢心:快乐的心情。
减:减少。
不及:比不上。
年年:每年。
酒味深:酒的醇厚,比喻岁月积累的情感。
- 翻译
- 病痛发作时,抓挠头发都填不满一根簪子,
暂且借酒浇愁,希望能稍微舒缓心中的烦闷。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人因病而头发稀疏,无法挽成完整的簪髻,只能任由其散乱。在这样的身体状况下,他借酒浇愁,试图暂时排解内心的烦忧。诗人意识到,这次的饮酒虽然能带来片刻的欢愉,但与往昔相比,可能因为健康原因,酒的味道似乎不再如往年那般醇厚。整首诗通过日常琐事,表达了人生的无常和对过去美好时光的怀念,透露出淡淡的哀愁和人生感慨。郑獬的这首《尝酒》以简洁的语言,勾勒出一个平凡人面对生活琐碎与情感起伏的画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢