- 拼音版原文全文
题 许 公 寨 驿 宋 /王 之 道 畏 景 还 迎 日 ,追 凉 偶 溯 风 。泉 声 山 上 下 ,松 影 路 西 东 。远 览 心 犹 壮 ,清 吟 语 自 工 。雨 多 何 所 喜 ,郡 国 庆 年 丰 。
- 诗文中出现的词语含义
-
国庆(guó qìng)的意思:指国家庆祝独立、建国或国家重要节日的活动。
何所(hé suǒ)的意思:指不知道在何处或不知道如何处理问题或情况。
郡国(jùn guó)的意思:指地方政权或地方政权的首脑。
年丰(nián fēng)的意思:年年丰收,年景丰盛,形容农作物或收入丰富。
清吟(qīng yín)的意思:指清雅地吟咏诗词或唱歌。
上下(shàng xià)的意思:上下表示范围或顺序,上指高处、前者或前侧,下指低处、后者或后侧。
松影(sōng yǐng)的意思:松树的影子,比喻长期在某个地方待着的人。
溯风(sù fēng)的意思:逆着风向行进或追溯风的方向
畏景(wèi jǐng)的意思:畏惧景色、景象或环境,形容对某种情景感到害怕或恐惧。
西东(xī dōng)的意思:形容东西分散或离散,没有秩序或规律。
迎日(yíng rì)的意思:迎接旭日,象征新的开始或希望。
远览(yuǎn lǎn)的意思:远距离观察,远远地看。
追凉(zhuī liáng)的意思:追求凉爽的地方。
- 翻译
- 畏惧阳光又迎接新的一天,偶尔追凉伴随着微风前行。
泉水声在山间回荡,松树影子在路的两侧摇曳。
远望景色依旧雄壮,清脆的吟唱自然流畅。
雨多有什么值得欢喜?只因郡县庆祝年景丰收。
- 注释
- 畏景:畏惧阳光。
迎日:迎接新的一天。
追凉:寻找清凉。
溯风:逆风而行。
泉声:山泉的声音。
上下:在山间。
松影:松树的影子。
路西东:道路东西两侧。
远览:远望。
心犹壮:心情依然豪迈。
清吟:清脆的吟唱。
语自工:语言自然流畅。
雨多:雨量大。
何所喜:有什么值得欢喜的。
郡国庆:郡县庆祝。
年丰:年景丰收。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅山中清凉的景象。开头“畏景还迎日,追凉偶溯风”表明诗人在敬畏美好景色之余,又试图捕捉那即将消逝的清凉与微风,透露出对自然之美的珍视和留恋。
接下来的“泉声山上下,松影路西东”则具体描绘了山中的景致,泉水在山间流淌,发出悦耳的声音,而松树的影子随着道路的曲折而伸延,展现出自然界的和谐与生动。
“远览心犹壮,清吟语自工”显示了诗人在这宁静美丽的环境中,心胸开阔,思绪飞扬,即兴吟咏之词也显得格外流畅。
最后,“雨多何所喜,郡国庆年丰”则转向对丰收的期待和欣喜。在中国传统文化中,雨水被视为农业的恩恵,此处“雨多”预示着丰年的到来,而“郡国庆年丰”则是对整个国家或地区能够共享这份喜悦的表达。
整首诗通过细腻的景物描写和内心情感的抒发,展现了诗人对自然美景的欣赏以及对农业社会中丰收的期待与庆祝。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
洛城晓
洛阳晓气浮春空,花风漾暖香濛濛。
油车碧钿金騕袅,染露蹴烟移海红。
回廊复宫洞房隔,梦入瑶台买春色。
叠柳蛾眉蜀帐昏,误识铜驼锦香陌。
鸾悲镜舞秋茫茫,帘移日光春昼长。
春昼长,恨春草,胡蝶飞来鬓先老。