- 拼音版原文全文
王 才 谅 归 自 临 安 备 道 群 从 内 集 之 乐 感 而 有 作 宋 /晁 公 溯 岂 料 高 阳 里 ,于 今 复 旧 游 。风 尘 两 地 隔 ,江 海 一 身 留 。梦 断 乌 衣 夜 ,魂 伤 白 帝 秋 。临 平 江 上 柳 ,早 晚 系 归 舟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白帝(bái dì)的意思:指无所作为、无能为力、无用的人或事物。
风尘(fēng chén)的意思:指人在纷繁世事中历尽风雨、沧桑变化后依然保持坚强、不屈的品质。
复旧(fù jiù)的意思:指恢复旧物的原貌或原状。
高阳(gāo yáng)的意思:指人的精神风貌高尚,品德高洁。
归舟(guī zhōu)的意思:指归还原处,回到出发的地方。
江上(jiāng shàng)的意思:指在江河上,表示在江河之上或靠近江河的地方。
江海(jiāng hǎi)的意思:指江河和海洋,也泛指辽阔的水域。
旧游(jiù yóu)的意思:指旧时的朋友或旧日的游伴。
两地(liǎng dì)的意思:指两个地方或两个地区之间的距离很远,或者指两个人或两个团体之间的关系疏远。
料高(liào gāo)的意思:料事如神,能够准确预测和判断事物的发展趋势。
梦断(mèng duàn)的意思:指美好的梦想破灭或希望落空。
乌衣(wū yī)的意思:指黑衣服,也指官员的服装。
一身(yī shēn)的意思:指一个人身上具备了多种特质或才能。
于今(yú jīn)的意思:指到了现在,表示时至今日。
早晚(zǎo wǎn)的意思:指时间迟早会到来,表示某种情况或结果无论如何都会发生。
- 翻译
- 没想到在高阳这个地方,如今又能重游旧地。
世事如风尘般变化,我却独自留在江海之间。
夜晚的乌衣巷梦已断,秋天的白帝城心中悲凉。
望着临平江边的柳树,不知何时能系上归乡的船帆。
- 注释
- 岂料:没想到。
高阳里:指代某个地方,可能有特殊意义。
复旧游:再次旧地重游。
风尘:比喻世事变迁,纷扰不定。
两地隔:形容相隔遥远。
一身留:独自一人停留。
梦断:梦醒或梦中情景中断。
乌衣夜:指代南京乌衣巷,古时贵族聚居之地。
魂伤:心神受创,感到悲伤。
白帝秋:借指秋天的白帝城,可能寓指作者的故乡或其他重要地点。
临平江:地名,可能位于江边。
早晚:早晚有一天,表示期望。
归舟:回家的船只。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁公溯所作,题为《王才谅归自临安备道群从内集之乐感而有作》。诗中表达了诗人对友人王才谅归乡的感慨和对过去相聚时光的怀念。首句“岂料高阳里”暗示了意想不到的重逢,"于今复旧游"则流露出对旧日欢乐时光的追忆。接下来的“风尘两地隔,江海一身留”描绘了友人在外漂泊的艰辛,与自己身处异地的孤独形成对比。
“梦断乌衣夜,魂伤白帝秋”通过梦境和季节的变化,进一步渲染了离别后的思念之情,乌衣巷和白帝城的意象增添了历史感和凄凉色彩。最后两句“临平江上柳,早晚系归舟”以临平江边的柳树寄托对友人早日归来的期盼,也寓含着诗人对团聚的渴望。
整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素,通过描绘场景和情感变化,展现了诗人对友情的珍视和对往昔美好时光的深深怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
重游焦山信宿石壁庵二首·其一
神山眇何许,欲往不可求。
焦公栖隐处,溯沿成后游。
众木生夏寒,绝壁衔僧楼。
绿阴下无地,江影如雕锼。
移来天外帆,淼皛胡豆洲。
一窗纳万里,波远斜阳收。
禁足花幢古,摄衣筱坞幽。
他时风雨至,或见飞龙湫。