尘衣无奈拂,去骑复骎骎。
- 拼音版原文全文
弭 盖 亭 宋 /文 同 弭 盖 长 亭 下 ,轩 窗 慰 客 心 。田 塍 交 远 日 ,水 堋 泻 清 襟 。此 道 云 千 里 ,西 山 雪 万 寻 。尘 衣 无 奈 拂 ,去 骑 复 骎 骎 。
- 诗文中出现的词语含义
-
北道(běi dào)的意思:北道指北方的道路,比喻未知的道路或未来的前景。
长亭(cháng tíng)的意思:指长亭,是古代道路上的休息站,也是旅人告别亲友的地方。成语“长亭”比喻离别的场景或情景。
客心(kè xīn)的意思:指客人的心思,也指对客人的关心和尊重。
弭盖(mǐ gài)的意思:指用某种方法或手段来平息、消除争端、矛盾或纷争。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
清襟(qīng jīn)的意思:指衣襟整洁干净,形容人的品行端正、清白无暇。
田塍(tián chéng)的意思:指田地内的土堤,比喻团结一心,共同努力,形成坚固的集体。
无奈(wú nài)的意思:表示无法改变或无可奈何的心情或境地。
西山(xī shān)的意思:指朝西方的山,也比喻远离烦恼、忧虑的地方。
轩窗(xuān chuāng)的意思:指高大、宽敞、明亮的窗户,也用来形容屋子豪华富丽。
远日(yuǎn rì)的意思:指将来的某一天或某个时候。
- 注释
- 弭盖:停车休息。
长亭:古代路边供行人休息的亭子。
轩窗:高敞的窗户。
客心:旅人的内心。
田塍:田间的埂子。
远日:远处的日光。
水堋:水边的堤坝。
清襟:清洗心灵。
北道:北方的大道。
云千里:形容道路遥远。
西山:西方的山脉。
雪万寻:形容雪深。
尘衣:满是尘土的衣服。
无奈:无法。
拂:擦拭。
去骑:离去的马匹。
骎骎:形容马跑得快。
- 翻译
- 车马停歇在长亭之下,窗户让旅人感到安慰。
田间小路延伸至远方,清澈的溪流洗涤着心灵。
北方的道路绵延千里,西山的雪厚达万寻。
身上的尘土无法拂去,只能匆匆上路,马蹄声疾
- 鉴赏
这首诗描绘了一种悠闲的田园生活和远行旅人的情怀。开篇“弭盖长亭下,轩窗慰客心”写出了一个幽静的长亭,亭子上覆盖着草或瓦片(弭盖),有轩窗可以让游人坐着休息,既是对来客的一种招待,也反映出诗人对田园生活的一种向往和欣赏。"田塍交远日,水堋泻清襟"则描绘了乡间的劳作场景,田埂与远处的日光相接,水边的小路(堋)旁自有一股清新的气息,这些都是诗人对自然美好的感受。
接着“北道云千里,西山雪万寻”写出了广阔天地和壮丽山川,北方的道路伸向远方,与天边相接,而西山则覆盖着厚重的雪,这两句表达了诗人对大自然力量的赞美,以及自己内心的渺小。
最后“尘衣无奈拂,去骑复骎骎”展现了旅人的无奈和急迫,尘土满身却无法拂去,象征着旅途中的辛苦和不易;而“去骑复骎骎”则描绘了一种迫切离别的情景,马儿一再地被催促着前进,这也许是诗人对即将到来的分别的一种无奈。
整首诗通过对自然美景的细腻描写和对旅途生活的真实刻画,传达出一种复杂的情感体验,是诗人内心世界的映射。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。