《记小圃花果二十首·其十七杏花》全文
- 翻译
- 春天的命令原本在园林中
现在被移到乡村别墅中
- 注释
- 春令:春天的命令或指令。
园中:园林之中。
移来:迁移而来。
村墅:乡村别墅。
大官:地位较高的官员。
今却献:如今却要献出。
黄帕:黄色的包裹或布帕,古代用于包裹礼物。
不来封:不再用黄帕封装。
- 鉴赏
这句诗描绘了一种从城市的繁华回到田园生活的情景。春令园中本,指的是在春天时节,原本位于园中的花木被移植到了乡村的住宅中。这不仅体现了主人对自然美景的珍视,更透露出一种逃离尘嚣、向往简朴生活的情怀。大官今却献,可能是指某位官员在此时献上自己的收获或心意,但这里并未详细描绘,只是作为背景。黄帕不来封,则是在表达主人对于那些世俗的礼物或信函并不感兴趣,不愿意去理会。
整首诗以简洁的笔触勾勒出一种超然世外、自在田园的情境,体现了作者刘克庄对于自然之美与生活简单境界的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢