《中秋无月二绝同韵·其二》全文
- 翻译
- 在何处有人登上庾亮楼,痴云特意嫉妒这中秋的明月。
试着让音乐和管弦吹散这痴云,江面平静,天空中月儿如钩挂高悬。
- 注释
- 何处:哪里。
登:登上。
庾亮楼:古代名楼,这里指代赏月的好地方。
痴云:形容浓密或呆滞的云彩。
妒:嫉妒。
中秋:农历八月十五,中秋节。
试:尝试。
凭:借助。
弦管:弦乐器和管乐器。
吹将散:吹散云雾。
江静:江面平静无波。
天空:高高的天空。
月满钩:比喻明亮的月亮像弯弯的钩子挂在天边。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个人在中秋之夜登楼赏月的情景。诗人以庾亮楼为背景,暗示出对古人雅兴的追忆。"痴云特地妒中秋"一句,运用拟人手法,将云比作痴情的女子,嫉妒着中秋佳节的团圆与明亮,形象生动地写出云层遮挡了明月的意境。接着,诗人试图借音乐的力量驱散乌云,让江面平静,天空开阔,一轮满月如钩挂于天际。整首诗通过月色被云遮挡和最终得以展现的意象,表达了诗人对中秋节圆满和清寂氛围的向往与期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
梅
新阳斡坤轴,枯朽皆光荣。
棱层冰雪中,复见天地精。
姑射神所为,伯夷圣之清。
太白抱轗轲,灵均拥芳馨。
是子心魂间,不受纤芥萦。
独立万化先,皎皎非近名。
溪流鉴寒柯,游风吹落英。
山明雾气湿,月落参旗横。
群虚妙香发,一洗万虑轻。
纷纷儿女姿,惭愧东风情。