有豆有登,有兆有坛。弭旌柅辀,降止且安。
《熙宁祭风师五首·其一迎神用《欣安》》全文
- 翻译
- 它随风飘摇,又滴滴答答落下。
于是展开旗帜,整顿车马队伍。
- 注释
- 飘飖:形容轻盈地随风摇摆。
淅沥:形容雨点或水滴落下的声音。
旂:古代的一种大旗。
整:整顿,使整齐。
驾:指驾车的马匹。
豆:古代祭祀时用的器具,盛食物。
登:通'鼎',古代祭祀用的器皿。
兆:占卜的标记或预兆。
坛:祭祀或举行仪式的台子。
弭:收起。
柅:停止。
辀:古代的一种马车。
降:下降,这里指车马停下。
且:并且。
安:安定,安静。
- 鉴赏
这段文字摘自宋代诗人在熙宁年间所作的祭风师五首中的第一首,迎神时使用的是《欣安》曲。从中可以感受到古人对自然现象的敬畏之心,以及通过祭祀来表达他们对于自然力量的尊重和期望。
“飘飖而来,淅沥而下”描绘了风雨如约会聚的景象,显示出大自然的威力与神秘色彩。接下来的“爰张其旂,爰整其驾”则是对祭祀场合的装饰和准备工作的形容,展现了古人在举行重大仪式时的郑重态度。
“有豆有登,有兆有坛”这一句提到了祭品的摆放以及祭坛的设置,反映出当时的礼制与宗教信仰。最后,“弭旌柅辀,降止且安”则表达了祈求风雨平息、万物和谐的愿望,以及对神灵的敬畏之情。
总体来说,这段诗文节选展示了一种典型的古代祭祀场景,同时也透露出当时社会对于自然界中不可预测力量的恐惧与敬仰。
- 作者介绍
- 猜你喜欢