- 诗文中出现的词语含义
-
贝阙(bèi quē)的意思:形容非常贫穷,一无所有。
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
初度(chū dù)的意思:初次、第一次
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
光彩(guāng cǎi)的意思:形容光辉、荣耀、美丽等光彩夺目。
金窠(jīn kē)的意思:指钱财充裕的家庭或环境。
珂马(kē mǎ)的意思:形容人、物体姿态端庄、优雅。
空碧(kōng bì)的意思:指天空湛蓝明净,无云无雾的样子。
千官(qiān guān)的意思:指官员众多,数量庞大。
屈盘(qū pán)的意思:指屈曲或弯曲。
沙路(shā lù)的意思:指没有人烟的荒凉道路,也用来比喻事物的冷落、荒废。
天关(tiān guān)的意思:天关指的是神话传说中守护天门的关卡,也用来比喻重要关头或关键时刻。
团团(tuán tuán)的意思:形容事物圆满、完整的样子
夜珠(yè zhū)的意思:指星星。用来形容夜空中闪烁的星星。
银浦(yín pǔ)的意思:指财富丰厚、充裕。
照夜(zhào yè)的意思:夜晚照明,形容亮度极高。
珠胎(zhū tāi)的意思:指胎儿形成时,像珠子一样圆润而有光泽,比喻事物初生时的美好状态。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日长安城的繁华景象,通过对月亮、云彩、夜空和街道的细腻描写,展现了诗人对盛世美景的欣赏与赞美。
"银浦流云初度月,空碧挂团团。" 这两句开篇便以清新淡雅的笔触描绘出一幅春夜月色图。银色的河流(银浦)旁边,云朵轻轻地飘过初升的明月,而天空中悬挂着淡蓝色的云团。
"照夜珠胎贝阙寒。光彩满长安。" 接下来的两句,则是对夜晚景象的描写。这里的“珠胎”比喻珍贵,可能指的是星辰或者月亮映照下的水面,如同珍珠般闪耀。而“贝阙”则可能暗示着宫阙之美,透露出一丝寒意。最后,“光彩满长安”强调了整个都市的辉煌与繁盛。
"春风为拂新沙路,珂马款天关。篆印金窠红屈盘。嵬ㄝ押千官。" 这几句则描绘出春日街景。春风轻拂着刚被清扫过的街道(新沙路),行人穿梭其间,带来了生机与活力。“珂马款天关”中的“珂马”,即装饰华丽的马车,其动作优雅(款),通过“天关”则可能暗示着通往皇宫或高门的道路。随后的两句,则是对官员们佩戴的印章和穿戴的服饰进行描写,展示了他们的权威与尊贵。
整首诗语言流畅,意境辽阔,色彩斑斓,通过对长安春夜景色的细腻刻画,展现了诗人对盛世美好生活的无限向往和赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
醉中得上都亲友书以予停俸多时忧问贫乏偶乘酒兴咏而报之
头白醉昏昏,狂歌秋复春。
一生耽酒客,五度弃官人。
异世陶元亮,前生刘伯伦。
卧将琴作枕,行以锸随身。
岁要衣三对,年支谷一囷。
园葵烹佐饭,林叶扫添薪。
没齿甘蔬食,摇头谢缙绅。
自能抛爵禄,终不恼交亲。
但得杯中渌,从生甑上尘。
烦君问生计,忧醒不忧贫。
郡斋暇日忆庐山草堂兼寄二林僧社三十韵多叙贬官已来出处之意
谏诤知无补,迁移分所当。
不堪匡圣主,只合事空王。
龙象投新社,鹓鸾失故行。
沈吟辞北阙,诱引向西方。
便住双林寺,仍开一草堂。
平治行道路,安置坐禅床。
手版支为枕,头巾阁在墙。
先生乌几舄,居士白衣裳。
竟岁何曾闷,终身不拟忙。
灭除残梦想,换尽旧心肠。
世界多烦恼,形神久损伤。
正从风鼓浪,转作日销霜。
吾道寻知止,君恩偶未忘。
忽蒙颁凤诏,兼谢剖鱼章。
莲静方依水,葵枯重仰阳。
三车犹夕会,五马已晨装。
去似寻前世,来如别故乡。
眉低出鹫岭,脚重下蛇冈。
渐望庐山远,弥愁峡路长。
香炉峰隐隐,巴字水茫茫。
瓢挂留庭树,经收在屋梁。
春抛红药圃,夏忆白莲塘。
唯拟捐尘事,将何荅宠光。
有期追永远,无政继龚黄。
南国秋犹热,西斋夜暂凉。
闲吟四句偈,静对一炉香。
身老同丘井,心空是道场。
觅僧为去伴,留俸作归粮。
为报山中侣,凭看竹下房。
会应归去在,松菊莫教荒。
《郡斋暇日忆庐山草堂兼寄二林僧社三十韵多叙贬官已来出处之意》【唐·白居易】谏诤知无补,迁移分所当。不堪匡圣主,只合事空王。龙象投新社,鹓鸾失故行。沈吟辞北阙,诱引向西方。便住双林寺,仍开一草堂。平治行道路,安置坐禅床。手版支为枕,头巾阁在墙。先生乌几舄,居士白衣裳。竟岁何曾闷,终身不拟忙。灭除残梦想,换尽旧心肠。世界多烦恼,形神久损伤。正从风鼓浪,转作日销霜。吾道寻知止,君恩偶未忘。忽蒙颁凤诏,兼谢剖鱼章。莲静方依水,葵枯重仰阳。三车犹夕会,五马已晨装。去似寻前世,来如别故乡。眉低出鹫岭,脚重下蛇冈。渐望庐山远,弥愁峡路长。香炉峰隐隐,巴字水茫茫。瓢挂留庭树,经收在屋梁。春抛红药圃,夏忆白莲塘。唯拟捐尘事,将何荅宠光。有期追永远,无政继龚黄。南国秋犹热,西斋夜暂凉。闲吟四句偈,静对一炉香。身老同丘井,心空是道场。觅僧为去伴,留俸作归粮。为报山中侣,凭看竹下房。会应归去在,松菊莫教荒。
https://www.xiaoshiju.com/shici/53267c68278c0f80206.html
洛下诸客就宅相送偶题西亭
几榻临池坐,轩车冒雪过。
交亲致杯酒,僮仆解笙歌。
流岁行将晚,浮荣得几多。
林泉应问我,不住意如何。