- 拼音版原文全文
次 韵 丁 评 事 春 雨 宋 /强 至 溪 楼 燕 子 懒 飞 飞 ,一 鼓 轻 雷 渐 作 威 。细 濯 林 花 红 抹 浅 ,低 蒙 岸 柳 翠 花 微 。偶 穿 纵 步 寻 山 屐 ,且 解 销 忧 贳 酒 衣 。华 表 有 人 还 未 得 ,更 堪 取 次 送 春 归 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春归(chūn guī)的意思:春天回来了。
飞飞(fēi fēi)的意思:形容飞速、迅猛。
花红(huā hóng)的意思:指赏给妓女的钱财,也泛指给人家的红包。
华表(huá biǎo)的意思:指高大、华丽的建筑物或构筑物。
酒衣(jiǔ yī)的意思:指酒后失去理智,言行失控的状态。
柳翠(liǔ cuì)的意思:形容柳树绿叶的颜色鲜艳美丽。
轻雷(qīng léi)的意思:形容声音轻微的雷声,比喻才情横溢但不为人所知。
取次(qǔ cì)的意思:取次指的是频繁地接连做事,形容行动迅速、连续不断。
山屐(shān jī)的意思:指山区人民穿的木底草鞋。
送春(sòng chūn)的意思:指春天的离去,夏天的到来。
一鼓(yī gǔ)的意思:指第一次鼓动,通常意味着开始行动或发起攻击。
有人(yǒu rén)的意思:表示某个地方有人存在,或某个事件有人参与、有人知道。
纵步(zòng bù)的意思:大步向前迈进,形容行动积极,有决心。
作威(zuò wēi)的意思:指以威势压制、震慑他人。
- 翻译
- 溪边楼阁燕子慵懒地飞翔,第一阵轻雷渐渐显出威力。
细致清洗着林间的花朵,红色如轻抹,岸边的柳树在朦胧中闪着翠绿的微光。
偶尔穿过树林漫步,寻找登山鞋,暂且买酒消愁解闷。
华表上有人仍未归来,更无法忍受这逐渐离去的春意。
- 注释
- 溪楼:溪边的楼阁。
懒飞飞:形容燕子懒洋洋的样子。
一鼓轻雷:第一声轻微的雷鸣。
细濯:仔细清洗。
山屐:登山鞋。
贳酒衣:买酒的钱,这里指买酒喝。
华表:古代的一种标志,此处可能象征着某种期待或等待。
取次:随意,随便。
春归:春天离去。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天溪楼的景象,燕子慵懒地飞翔,轻雷初起预示着天气的变化。诗人细致观察到雨后的花朵经过雨水洗涤,颜色更加鲜艳,岸边的柳树在朦胧中透出翠绿。他穿着登山鞋随意漫步,借酒消愁,享受这春日时光。然而,诗人感叹华表上的人物仍未实现理想,不禁感慨时光匆匆,只能借此景致送春归去。整体上,这首诗以细腻的笔触展现了春天的气息和诗人的闲适与哀愁交织的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
答客难
我治湖上园,占断山水窟。
幽事日相关,颇觉无暇逸。
有客来相过,云欲救我失。
谓我虽爱閒,未得居閒术。
众人役利名,公独役景物。
固与众人殊,未免俱汩没。
孰若淡无营,燕坐一虚室。
百念尽消除,百事付真率。
物来则应之,岂可自撄拂。
客言非不忠,我意客未悉。
万物仗境生,百果因花实。
我闻洛阳城,名园浑比迹。
至如司马公,朴素世莫及。
有园号独乐,晚岁亦加葺。
人心固不同,岂能尽如一。
顾我病且衰,行年将七十。
光景去不留,馀龄那可必。
要当且逍遥,乐此桑榆日。
宁如土木偶,终朝长兀兀。
况有佳山水,兹焉久蟠郁。
地灵尽发露,一旦为我出。
若不一领略,无乃太拘执。
何妨几席间,时与相顾揖。
择胜把酒杯,搜奇入诗笔。
犹恨景物多,未能尽收拾。
他人视若忙,我心常自佚。
人无所用心,先圣每忿疾。
既不学群儿,诧仙仍佞佛。
不有博奕乎,为之犹胜弗。
客既闻斯言,语塞几若讷。
因为客书之,聊以志彷佛。
会须画成图,继取王摩诘。
《答客难》【宋·吴芾】我治湖上园,占断山水窟。幽事日相关,颇觉无暇逸。有客来相过,云欲救我失。谓我虽爱閒,未得居閒术。众人役利名,公独役景物。固与众人殊,未免俱汩没。孰若淡无营,燕坐一虚室。百念尽消除,百事付真率。物来则应之,岂可自撄拂。客言非不忠,我意客未悉。万物仗境生,百果因花实。我闻洛阳城,名园浑比迹。至如司马公,朴素世莫及。有园号独乐,晚岁亦加葺。人心固不同,岂能尽如一。顾我病且衰,行年将七十。光景去不留,馀龄那可必。要当且逍遥,乐此桑榆日。宁如土木偶,终朝长兀兀。况有佳山水,兹焉久蟠郁。地灵尽发露,一旦为我出。若不一领略,无乃太拘执。何妨几席间,时与相顾揖。择胜把酒杯,搜奇入诗笔。犹恨景物多,未能尽收拾。他人视若忙,我心常自佚。人无所用心,先圣每忿疾。既不学群儿,诧仙仍佞佛。不有博奕乎,为之犹胜弗。客既闻斯言,语塞几若讷。因为客书之,聊以志彷佛。会须画成图,继取王摩诘。
https://www.xiaoshiju.com/shici/77367c6758757fd0132.html
春日闲赋
数行竹树鸣春雨,一簇人家带晓烟。
省事山丹自篱落,亲人海燕并庭檐。
楼高思远天无极,酒罢歌阑月正圆。
新茗一瓯香一篆,与君清坐看风帘。