- 拼音版原文全文
题 安 石 榴 双 叶 宋 /黄 庭 坚 红 榴 双 叶 元 自 双 ,谁 能 一 朝 使 渠 只 。如 何 陈 张 刎 颈 交 ,借 兵 相 亡 不 余 力 。有 情 著 物 指 死 争 ,谁 能 有 形 而 无 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
朝使(cháo shǐ)的意思:朝使是指古代官员奉旨出使他国,代表朝廷进行外交活动。
能有(néng yǒu)的意思:有能力、有才华、有能耐
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
刎颈(wěn jǐng)的意思:刎颈指的是割断颈部,比喻两个人同生共死,情同手足。
无情(wú qíng)的意思:指人对待他人或事物冷漠无情,毫无同情心和怜悯之心。
一朝(yī zhāo)的意思:指短短的一段时间,通常用来表示某种情况或状态的转变。
有形(yǒu xíng)的意思:有实际的形态或存在。
有情(yǒu qíng)的意思:指有感情、有情义。
元自(yuán zì)的意思:指事物的根源或起源。
刎颈交(wěn jǐng jiāo)的意思:指彼此关系密切,互相依存,如同刎颈一般,不能分割。
- 翻译
- 红榴的双叶本就成双,谁能叫它们在一朝独处。
怎比得过陈平和张良的生死之交,他们借兵助刘邦,竭尽全力。
情感附着于事物,哪怕面临死亡也要争取,谁能对事物有形却无情感呢。
- 注释
- 红榴:红色的石榴,古代常用来象征爱情或吉祥。
渠:代词,这里指代前文的‘红榴双叶’中的一个。
陈张刎颈交:陈平和张良,历史上著名的汉初功臣,以深厚的友谊著称。
借兵相亡:借兵帮助别人,甚至不惜牺牲自己的利益。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《题安石榴双叶》。诗中,诗人以石榴的双叶为引子,感叹世间人事无常。他指出,红榴的双叶本就成对,但谁能保证它们不会在某一天分离?接着,他拿陈胜、吴广与项羽、刘邦的刎颈之交为例,暗示即使是生死之交,也可能因为形势变化而分道扬镳,不再全力支持对方。诗人进一步强调,情感虽然能赋予事物生命力,但终归无法抵挡无情的命运变迁。
诗中的“谁能一朝使渠只”表达了对世间变故的无奈,“如何陈张刎颈交,借兵相亡不馀力”则寓言了友谊和信任的脆弱性。最后两句“有情著物指死争,谁能有形而无情”揭示了诗人对于生命无常和无情命运的深刻感慨,认为即使是有生命的物体也无法抗拒无情的自然法则。
整体来看,这首诗以石榴双叶为载体,寓言人生际遇,展现了黄庭坚深沉的人生哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
采茶歌
南山有田不种桑,南山有地不种羊,南山有女不缝裳。
女儿七岁学采茶,采茶换得金虾蟆。
虾蟆趯趯背光湿,飞作金钗鬓边立。
大姑小姑相欢呼,提筐戴笠日未晡。
春风冉冉吹百草,今朝不采明朝老。
蚕女贤,茶女贤,火云生火烧目前。
解得目前渴,南山山雨来屋角。
黎廷玉以斑竹茶盘见惠并赠佳铭赋谢之
君不见湛园秀质方美德,琢磨既至成圭璧。
又不见嶰谷良材备五音,时时欲作蛟龙吟。
良工制物无钜细,尚象取材皆有意。
周规折矩方且圆,表峻坊隅里坦易。
奇文劲节凌湘江,一经屈抑始成器。
霜华露液此中擎,脱离凡骨通仙灵。
始知藏器待时动,捧玉持盈讵有倾。
我承嘉惠三抚几,岁寒何可无君子。
中虚外直斐然文,对此长如对故人。