有客爱凉景,幽轩为君开。
《和杨子聪答圣俞月夜见寄》全文
- 拼音版原文全文
和 杨 子 聪 答 圣 俞 月 夜 见 寄 宋 /欧 阳 修 秋 露 蔼 已 繁 ,迢 迢 星 汉 回 。皎 洁 庭 际 月 ,流 光 依 井 苔 。有 客 爱 凉 景 ,幽 轩 为 君 开 。所 思 不 可 极 ,但 慰 清 风 来 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
皎洁(jiǎo jié)的意思:明亮洁净,光彩照人。
凉景(liáng jǐng)的意思:指景色清凉、宜人。
流光(liú guāng)的意思:形容光亮流动、闪烁不定。
清风(qīng fēng)的意思:指清新、舒适的风。比喻清新的气息或环境。
秋露(qiū lù)的意思:秋季的露水
所思(suǒ sī)的意思:所思是一个形容词,用来形容某人思考问题时的状态,表示思虑周详、深思熟虑。
迢迢(tiáo tiáo)的意思:形容路途遥远或心思思念的样子。
星汉(xīng hàn)的意思:形容夜空中繁星点缀,如同银河。
- 注释
- 秋露:秋天的露水。
蔼:众多。
迢迢:遥远的。
星汉:银河。
皎洁:明亮洁白。
庭际:庭院之中。
流光:流动的月光。
井苔:井边的青苔。
客:客人。
幽轩:幽静的轩窗。
为君开:为你打开。
所思:心中的思念。
极:尽头,穷尽。
但:只。
慰:安慰。
- 翻译
- 秋天的露水已经繁多,银河在远方回转。
明亮的月光照亮庭院,月光洒在井边的青苔上。
有位客人喜爱清凉的景色,特意打开幽静的轩窗。
思念之情无法穷尽,只能借清风来安慰心灵。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修的作品《和杨子聪答圣俞月夜见寄》。诗中,诗人描绘了秋天夜晚的景象:秋露繁密,银河流转,明亮的月光照亮庭院,月光洒在井边的青苔上,显得格外宁静。诗人邀请朋友来欣赏这清凉的夜景,表达了对友情的珍视和对远方友人的思念之情。虽然思念无尽,但诗人以清风为慰藉,寄托了深深的期待与祝愿。整体上,这首诗语言简洁,意境优美,富有诗意,展现了欧阳修的文人情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢