树开巴水远,山晓蜀星稀。
- 拼音版原文全文
送 少 微 上 人 游 蜀 唐 /卢 纶 瓶 钵 绕 禅 衣 ,连 宵 宿 翠 微 。树 开 巴 水 远 ,山 晓 蜀 星 稀 。识 遍 中 朝 贵 ,多 谙 外 学 非 。何 当 一 传 付 ,道 侣 愿 知 归 。
- 诗文中出现的词语含义
-
禅衣(chán yī)的意思:禅宗僧人穿戴的特殊衣物。
朝贵(cháo guì)的意思:指在朝廷中担任高位的官员,也可指权贵显要的人。
传付(chuán fù)的意思:传递消息或事物给他人。
翠微(cuì wēi)的意思:形容景色美丽、宜人。
道侣(dào lǚ)的意思:指志同道合的朋友或伴侣。
何当(hé dāng)的意思:何时;什么时候
连宵(lián xiāo)的意思:连续的夜晚
外学(wài xué)的意思:
(1).指太学以外的学校。《宋史·哲宗纪一》:“詔 大寧郡王 以下出就外学。”《续资治通鉴·宋徽宗崇宁元年》:“甲戌,詔天下兴学贡士,建外学於国南。”
(2). 东汉 儒生以“六经”为外学。《资治通鉴·汉顺帝永和二年》:“ 扶风 田弱 荐同郡 法真 博通内、外学,隐居不仕,宜加衮职。” 胡三省 注:“ 东都 诸儒以‘七纬’为内学,‘六经’为外学。”
(3).佛教指佛经以外的典籍为外学。 唐 鲍溶 《送僧东游》诗:“风流 东晋 后,外学入僧家。独唱 郢中 雪,还游天际霞。” 宋 王禹偁 《左街僧录通惠大师文集序》:“释子谓佛书为内典,调儒书为外学。”《四库全书简明目录·集部四·<柳塘外集>四卷》:“ 宋 释 道璨 撰。以别有语録,故名外集。 释 氏以佛典为内学,以儒书为外学也。”参见“ 内学 ”。宵宿(xiāo sù)的意思:指夜晚过夜,不回家休息。
知归(zhī guī)的意思:指明白事理、懂得回归本心。
中朝(zhōng cháo)的意思:指两国之间的亲密关系,也可表示两国相互支持、相互帮助。
- 注释
- 瓶钵:僧人化缘或盛物的器皿,代表僧人的身份。
禅衣:僧人的袈裟,修行时穿着的衣服。
翠微:青翠的山峰,常用来形容青山。
巴水:古代的河流名,这里指代远方的景色。
蜀星:蜀地的星星,蜀是古四川的别称,此处指遥远的山景。
中朝贵:朝廷中的权贵,指达官显贵。
外学非:外界的学问不全面或不如佛法深奥。
何当:何时能够。
一传付:全部传授,指传授佛法。
道侣:修行的同伴,指同修佛法的人。
愿知归:希望理解并回归佛法的真谛。
- 翻译
- 僧人手中的瓶钵环绕着禅衣,连续几晚在青翠的山间过夜。
树木映衬下远方的巴水显得遥远,山色朦胧中蜀地的星辰显得稀疏。
认识了朝廷中的许多显贵,也深知外界学问的不足。
何时才能将佛法传授,让同道中人明白归隐之理。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位禅师或道侣准备离开,前往遥远的蜀地(今四川地区)的场景。开篇“瓶钵绕禅衣,连宵宿翠微”表明他已整理好行囊,准备踏上旅程。"树开巴水远,山晓蜀星稀"则描绘了他即将踏上的道路和目的地的自然景象,巴水流长,蜀地山高,晨曦微露,星辰渐隐。
接着“识遍中朝贵,多谙外学非”显示诗人对这位禅师或道侣的了解,他在中土(即中国中原地区)广有交游,又通晓外来之学问。最后“何当一传付,道侣愿知归”表达了诗人对他的一种期望或祝愿:希望有一天,这位禅师或道侣能将自己的学问和智慧传授给他,让他也能达到归宿的境界。
这首诗通过对自然景物的描写,渲染出一种超凡脱俗、寂寥幽深的氛围,同时也流露出诗人对于朋友或师长的敬仰与不舍。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
东门行
晚出东门道,停车望眼舒。
悲风横空来,瑟瑟吹我裾。
芳华尽销歇,杞枳生郊墟。我前跑野?,我后号山狙。
无家问乐土,八九村疃虚。
饥民抱子出,野哭还趑趄。
他方尚格斗,盗贼骄有馀。
四海困转役,人命化为鱼。
有魂招不得,剪纸满沟渠。
涕下漫沾巾,幽怀何时摅。