《林翠》全文
- 拼音版原文全文
林 翠 宋 /梅 尧 臣 郁 郁 长 条 抽 ,林 间 翠 堪 翦 。背 岭 山 气 浓 ,幽 人 趣 不 浅 。
- 翻译
- 茂盛的枝条伸展出来,
树林中的绿色仿佛能被修剪剪裁。
- 注释
- 郁郁:茂盛的样子。
长条:长长的枝条。
抽:生长,伸出。
林间:树林中。
翠:翠绿的颜色。
堪:可以,足以。
剪:剪裁。
背岭:背对着山岭。
山气:山间的雾气或景色。
浓:浓厚,深沉。
幽人:隐士,指享受自然的人。
趣:趣味,乐趣。
不浅:并不简单,深厚。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天林间的生动景象。"郁郁长条抽"写出了树木生机盎然,枝条繁茂,充满活力。"林间翠堪剪"则以夸张的手法,形容林木翠绿如画,仿佛可以裁剪成美丽的绿色图案。接下来的"背岭山气浓",通过山岭的轮廓和背后的浓厚云气,展现了画面的层次感和深远意境。最后,"幽人趣不浅"点出诗人对这种自然环境的喜爱和其中蕴含的隐逸之趣。整体来看,梅尧臣的《林翠》以简洁的语言,勾勒出了一幅清新雅致的山林画卷,流露出诗人对自然的热爱和内心的宁静。
- 作者介绍
- 猜你喜欢