黄山白岳游有期,为余净扫松间石。
- 诗文中出现的词语含义
-
白云(bái yún)的意思:指白色的云彩,比喻轻松、自由自在的心情。
北雁(běi yàn)的意思:指北方的候鸟,特指大雁。比喻离开家乡或离别的人。
别来(bié lái)的意思:不要再来
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
柴门(zhài mén)的意思:指贫苦人家的门户。比喻贫困、卑微的家庭。
怅然(chàng rán)的意思:心情不快,感到失望或沮丧
长林(cháng lín)的意思:茂密的森林或丛林
垂杨(chuí yáng)的意思:指柳树垂下的枝叶。比喻形态柔美、姿态优雅。
道书(dào shū)的意思:指道德规范和行为准则,也可指宗教经典或哲学著作。
渡头(dù tóu)的意思:渡头是指河流或水域的边缘,也可以指渡口的一端。在成语中,渡头比喻事情的关键时刻或转折点。
风生(fēng shēng)的意思:形容人才出众,风度翩翩,举止优雅。
古渡(gǔ dù)的意思:古代的渡口,指古时的船只渡口。
归卧(guī wò)的意思:归还、归宿
何如(hé rú)的意思:如何,怎样
佳兴(jiā xīng)的意思:指美好的兴盛和繁荣的景象。
见颜(jiàn yán)的意思:指见到某人的面容,就能知道他的情绪、心情、态度等。
金液(jīn yè)的意思:指黄金。
涓子(juān zǐ)的意思:指细小的水流或细小的东西。
筠帘(yún lián)的意思:筠帘是指由竹子编织而成的窗帘。
离心(lí xīn)的意思:离心指的是心思不专注,思绪不集中,容易分散注意力。
两岸(liǎng àn)的意思:指海峡两岸,特指台湾海峡两岸的关系。
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
扫松(sǎo sōng)的意思:除去杂物或不好的东西。
衰草(shuāi cǎo)的意思:指衰弱无力的人或事物。
霜天(shuāng tiān)的意思:霜天指寒冷的冬天。
送行(sòng xíng)的意思:为别人送行或送别时,表示祝福和告别。
天池(tiān chí)的意思:指天空中的湖泊,形容湖泊辽阔壮丽。
惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
无事(wú shì)的意思:没有事情发生,平静无事
向平(xiàng píng)的意思:向平指的是向着平稳的方向发展或前进。
行舟(xíng zhōu)的意思:指人生旅途中努力向前的行动。
行将(xíng jiāng)的意思:即将发生或接近发生的事情。
颜色(yán sè)的意思:外表强硬,内心软弱
雁行(yàn háng)的意思:指一列像雁一样排列的人或物。
偃息(yǎn xī)的意思:停止、休息
倚杖(yǐ zhàng)的意思:用手扶着拐杖作为支撑,形容老年人行走时的姿态。
一字(yī zì)的意思:指只有一个字,形容极为简洁。
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
玉颜(yù yán)的意思:形容女子容貌美丽,皮肤白皙如玉。
- 鉴赏
这首诗是明代诗人李云龙所作的《寄答新都汪仲嘉》。诗中描绘了诗人与友人汪仲嘉之间的深厚情谊以及对友人的思念之情。
首句“离心忽怅然,倚杖望霜天”,表达了诗人离别后的孤独与哀愁,倚杖远眺霜天,更显出一种凄凉之感。接着,“南飞北雁行将尽,不见黄山一字传”两句,以南飞北雁的迁徙比喻时间的流逝和友情的遥远,黄山一字未传,暗示了友人消息的断绝,增添了诗的哀婉之情。
“忆昨垂杨古渡头,啼莺两岸送行舟”回忆起往昔与友人在垂杨古渡头分别的情景,啼莺的啼鸣仿佛在两岸送别行舟,充满了离别的伤感。接下来,“别来几日黄叶落,白云衰草寒悠悠”两句,通过黄叶的凋零、白云的衰败、衰草的寒意,描绘出时间的流逝和环境的萧瑟,进一步强化了离别后的孤寂与哀愁。
“君期我奋天池翼,岂谓长林方偃息”表达了诗人对友人期待其展翅高飞的愿景,同时也暗含了自己内心的不甘与寂寞。而“日长无事掩柴门,惟有青山见颜色”则描绘了诗人独处时的宁静与孤独,只有青山相伴,透露出一种超脱与淡然。
最后,“忆君归卧白云庐,日闭筠帘看道书”想象友人归隐山林,闭门读书的生活情景,表达了对友人生活的向往与羡慕。“涓子玉颜知不改,向平佳兴近何如”则是对友人容颜与兴致的关切,流露出深厚的友情与关怀。
“我从蹈郭餐金液,渐向秋风生八翮”描述了诗人自己的生活状态,虽然身处尘世,但内心渴望自由与飞翔。“黄山白岳游有期,为余净扫松间石”则表达了诗人期待与友人再次相聚的愿望,希望友人能为他清扫松间石,预示着未来的重逢。
整首诗情感丰富,既有离别的哀愁,也有对友情的珍视,还有对未来的憧憬,展现了诗人细腻的情感世界和深沉的人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
箬包船纪事
有船锐其首,以箬包裹之。
名为箬包船,聚泊疑茅茨。
浮家无定所,忽湖忽江湄。
居货挟土产,擅技兼卜医。
中有无良者,行乞同残黎。
讵料豺狼心,所志窃童儿。
神咒与饼饵,给儿儿辄迷。
牵引至船中,毒手恣所为。
或为矐其目,或为攦其肢。
或屈曲其体,如籧篨戚施。
形骸几变尽,父母居然疑。
清晨负之出,索钱号九逵。
夕仍负以入,倾倒囊中资。
数倘有不充,攒刺加鞭笞。
苟延此残喘,性命危如丝。
有时更肆恶,视彼躯干肥。
入之人鲊瓮,饱啖若餔糜。
吸儿脑与髓,嚼儿肝与脾。
从此筋骨强,便堪耐刀锥。
更闻藏秘器,卖以疗尪羸。
一七为神膏,索值恒不訾。
淫人祈长生,食之甘如饴。
又闻湖海滨,茫洋有神祠。
神曰抽筋姆,此辈所皈依。
重午暨中秋,庙门搴灵旗。
群船竞祭赛,以儿为牲牺。
祭罢饮福酒,狼籍骼与骴。
年来迭败露,官长胥周知。
勿问所从来,立毙陈其尸。
谓足抵儿命,此外无穷治。
不穷其本根,徒然剪旁枝。
官长法深刻,胡独偏仁慈。
其毒仍滋蔓,其故难寻窥。
谁为采风者,听我歌此诗。
《箬包船纪事》【清·王应奎】有船锐其首,以箬包裹之。名为箬包船,聚泊疑茅茨。浮家无定所,忽湖忽江湄。居货挟土产,擅技兼卜医。中有无良者,行乞同残黎。讵料豺狼心,所志窃童儿。神咒与饼饵,给儿儿辄迷。牵引至船中,毒手恣所为。或为矐其目,或为攦其肢。或屈曲其体,如籧篨戚施。形骸几变尽,父母居然疑。清晨负之出,索钱号九逵。夕仍负以入,倾倒囊中资。数倘有不充,攒刺加鞭笞。苟延此残喘,性命危如丝。有时更肆恶,视彼躯干肥。入之人鲊瓮,饱啖若餔糜。吸儿脑与髓,嚼儿肝与脾。从此筋骨强,便堪耐刀锥。更闻藏秘器,卖以疗尪羸。一七为神膏,索值恒不訾。淫人祈长生,食之甘如饴。又闻湖海滨,茫洋有神祠。神曰抽筋姆,此辈所皈依。重午暨中秋,庙门搴灵旗。群船竞祭赛,以儿为牲牺。祭罢饮福酒,狼籍骼与骴。年来迭败露,官长胥周知。勿问所从来,立毙陈其尸。谓足抵儿命,此外无穷治。不穷其本根,徒然剪旁枝。官长法深刻,胡独偏仁慈。其毒仍滋蔓,其故难寻窥。谁为采风者,听我歌此诗。
https://www.xiaoshiju.com/shici/23667c66f97a0be0460.html