《郴江百咏·其九三怀堂》全文
- 翻译
- 在东京,谁被认为治理得最好,遵循常规?
范晔的才能书中列举了十二个人物。
- 注释
- 东京:指当时的首都,可能指洛阳或东京(北宋时称东京开封府)。
吏治:官吏的行政管理。
孰称循:谁被称赞为遵循常规。
范晔:东晋时期的史学家。
才书:记载人才的书籍。
十二人:指范晔书中列出的十二位有才能的人。
前日:先前。
桂阳:古郡名,今湖南郴州一带。
三太守:三位太守。
继芳尘:接续美好的政绩或传统。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种怀旧和赞美前人的情感。"东京吏治孰称循"表明在东京(今开封)治理民众的官员中,很少有人能够像古代贤良那样清廉且有能力治理国家。"范晔才书十二人"则是指南朝文学家范晔编写了《后汉书》中的才子列传,共记载了十二位才华横溢的人物。这两句通过对比古今,表达诗人对现实政治的不满和怀念古代贤良之情。
"前日桂阳三太守"指的是历史上在桂阳(今属湖南)担任太守的三位官员,他们都以清廉有为著称。"许谁来此继芳尘"则是诗人提问,希望能够有人能像这些历史上的贤良一样,在这个地方留下美好的政绩和声望。这两句通过对桂阳太守的赞美,表达了诗人对于理想政治人物的向往和期待。
整首诗通过对比古今和称颂历史上清廉官员,抒发了诗人对于理想政治环境的追求,以及对现实政治的不满。同时,这也反映出诗人个人对于贤良政治文化的尊崇和怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢