只知冠剑是,不道死生殊。
- 拼音版原文全文
梦 故 府 钱 公 宋 /梅 尧 臣 故 相 方 来 梦 ,分 明 接 座 隅 。只 知 冠 剑 是 ,不 道 死 生 殊 。西 府 看 如 旧 ,东 山 咏 久 徂 。遽 然 兴 寤 叹 ,不 觉 泪 沾 须 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不觉(bù jué)的意思:不知不觉、无意中
不道(bù dào)的意思:不合道理,不符合道德规范
东山(dōng shān)的意思:指避难、躲藏。
方来(fāng lái)的意思:自从以前到现在,一直到目前为止。
分明(fēn míng)的意思:明显、清楚
遽然(jù rán)的意思:突然、急忙的意思。
如旧(rú jiù)的意思:像从前一样,没有改变。
寤叹(wù tàn)的意思:形容醒悟后感慨万分。
西府(xī fǔ)的意思:指官府、政府的机构或者官员。
相方(xiāng fāng)的意思:指与自己相配合的人,合作伙伴
座隅(zuò yú)的意思:指人坐在角落里,形容孤寂、寂寞。
- 注释
- 故:旧的。
相:丞相。
方:刚刚。
梦:梦境。
座隅:座位的一角。
冠剑:官袍佩剑。
是:的样子。
道:知道。
殊:不同。
西府:古代指中央政府或高级官员的住所。
如旧:依旧。
东山:借指隐居的地方。
咏:吟咏。
徂:流逝。
遽然:突然。
兴寤:醒来。
叹:感叹。
泪:泪水。
沾须:沾湿胡须。
- 翻译
- 旧日的丞相仿佛在梦中来访,清晰地出现在座位的一角。
只知道他身披官袍佩剑的样子,却不知生死已经大不同。
他在西府任职时的模样依然如昔,我在东山吟咏岁月已逝。
突然间醒来感叹,不知不觉泪水已湿了胡须。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《梦故府钱公》,通过对故去的丞相钱公的梦境描绘,表达了对友人的深深怀念和感慨。首句“故相方来梦”,点明了梦境中的主角是已故的丞相,他似乎刚刚来访。次句“分明接座隅”则形象地写出诗人与钱公在梦中相见,仿佛他还坐在昔日的位置上。
“只知冠剑是,不道死生殊”两句,通过梦境中的细节,暗示了诗人对钱公的怀念,以及对生死无常的感叹。即使在梦中,他们还能以丞相的威仪相见,但现实中却已阴阳两隔,生死大不同。
“西府看如旧,东山咏久徂”进一步追忆了钱公生前的官场生涯和文人风范,他在西府任职时的风采依旧历历在目,而诗人自己也长久以来吟咏他的事迹,寄托哀思。
最后,“遽然兴寤叹,不觉泪沾须”表达了诗人梦醒后的强烈情感冲击,他突然意识到与故人的永别,悲从中来,泪水不禁沾湿了胡须。整首诗情感真挚,语言朴素,展现了诗人对故人的深切怀念和对人生的无尽感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
转寿春守太和庚戌岁二月祗命寿阳时替裴五墉终殁因视壁题自墉而上或除名在边坐殿殁凡七子无一存焉寿人多寇盗好诉讦时谓讦时谓之凶郡犷俗特著蒙此处之顾余衰年甘蹑前患俾三月而寇静期岁而人和虎不暴物奸吏屏窜三载复遭邪佞所恶授宾客分司东都或举其目或寄于风亦粗继诗人之末云
未登崖谷寻丹灶,且历轩窗看壁题。
那遇八公生羽翼,空悲七子委尘泥。
旧坛无复翔云鹤,废垒曾经振鼓鼙。
点检遗编尽朝菌,应难求望一刀圭。
和裴司空酬满城杨少尹
圣朝偏重大司空,人咏元和第一功。
拥节高临汉水上,题诗远入舜城中。
共惊向老多年别,更忆登科旧日同。
谁不望归丞相府,江边杨柳又秋风。
- 诗词赏析