雨搓金缕细,烟袅翠丝柔。
- 拼音版原文全文
赋 得 长 亭 柳 唐 /戴 叔 伦 濯 濯 长 亭 柳 ,阴 连 灞 水 流 。雨 搓 金 缕 细 ,烟 褭 翠 丝 柔 。送 客 添 新 恨 ,听 莺 忆 旧 游 。赠 行 多 折 取 ,那 得 到 深 秋 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长亭(cháng tíng)的意思:指长亭,是古代道路上的休息站,也是旅人告别亲友的地方。成语“长亭”比喻离别的场景或情景。
得到(dé dào)的意思:获得、取得、得到某物或某种结果
金缕(jīn lǚ)的意思:指金线,比喻非常细小的东西。
旧游(jiù yóu)的意思:指旧时的朋友或旧日的游伴。
缕细(lǚ xì)的意思:详细、细致。
那得(nà de)的意思:表示事情不可能实现,无法达到预期结果。
深秋(shēn qiū)的意思:指秋季深入,表示时间已经进入秋季的深处。
水流(shuǐ liú)的意思:指水的流动。
濯濯(zhuó zhuó)的意思:形容水流清澈、洗涤干净的样子。
送客(sòng kè)的意思:指送别客人离开。
新恨(xīn hèn)的意思:指新的仇恨或新的仇敌。
赠行(zèng xíng)的意思:赠送礼物并送行
- 注释
- 濯濯:光秃秃的样子。
长亭:古代路旁供行人休息的亭子。
阴连:相连不断。
灞水:古代长安附近的一条河。
金缕:形容柳条的金色部分。
袅:轻轻摆动的样子。
翠丝:翠绿色的柳丝。
送客:送别行人。
新恨:新的离别之苦。
忆旧游:回忆过去的游玩时光。
赠行:临别赠物。
折取:折断柳枝。
深秋:秋季的深处。
- 翻译
- 光秃秃的长亭边,柳树荫连接着灞水潺流。
雨滴轻拂着金黄色的柳条,烟雾中翠绿的柳丝显得柔软。
送别客人增添了新的离愁,听到黄莺鸣叫又想起旧时的游玩。
临别时折下柳枝赠予,但愿这能陪伴直到深秋。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅送别的画面,其中充满了对过往美好时光的怀念和离别之情的沉重。开篇两句“濯濯长亭柳,阴连灞水流”,通过对长亭柳树与灞水的描述,营造出一个静谧而又有些许忧郁的情景。柳树在春日的细雨中更显得苍翠欲滴,而远处的灞河则似乎在诉说着什么。
接着,“雨搓金缕细,烟袅翠丝柔”,诗人运用了“雨”和“烟”的意象,将柳絮比作细如金线,柳条似轻柔的翠绿丝线,这些都是对自然景物极尽描摹之能事,同时也透露出一种淡淡的忧伤。
中间两句,“送客添新恨,听莺忆旧游”,表达了诗人在送别时的心情。每一次与亲朋好友告别,都会增加一份无法言说的哀愁。而听着燕子的鸣叫声,更是让人不由自主地想起过去的美好时光。
最后,“赠行多折取,哪得到深秋”,诗人在送别之际,不断地折下柳枝作为礼物,这里的“折”字也隐含着一种无奈和对即将到来的深秋季节的无限感慨。这里既有对美好时光的珍惜,也有对离别之痛的无奈。
整首诗通过对自然景象的细腻描绘,以及对送别情感的深刻抒发,展现了诗人丰富的情感世界和高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
拟郊祀十九歌,存七章·其六天门
臬臬天门,百常淩表。神徊隐,来万甸,烟皛皛。
而玉若者葩华。旁唐駮荦,栖元之家。
骧景以以雕,采织文虹,而为橑牙。
递灵居,澜罗罗,月不腌蔚,以霞鲜飙,洞幌其眇。
睇来耶,抑将斗酌元气,后皇翊治。
四七相隶,占畴得霁,三微著兮旬始。
乃临清都,回极兆民。所钦大圆,妙有昭森森。