《录姜伯约遗言》全文
- 拼音版原文全文
录 姜 伯 约 遗 言 宋 /刘 克 庄 事 或 难 遥 度 ,人 殊 未 易 知 。谁 云 卧 龙 死 ,复 有 一 姜 维 。
- 翻译
- 事情的长远发展难以预料,人的真正性格也并非轻易就能了解。
谁说像诸葛亮那样的卧龙已经去世,又出现了新的姜维一样的人物。
- 注释
- 事:事情。
或:或许。
难:困难。
遥度:长远预测。
人:人。
殊:特别,不同。
未:尚未。
易:容易。
知:了解。
谁:有人。
云:说。
卧龙:比喻非常有才能的人,这里指诸葛亮。
死:去世。
复:又。
有:存在。
姜维:三国时期蜀汉名将。
- 鉴赏
此诗乃宋代文学家刘克庄所作,名为《录姜伯约遗言》。诗中“事或难遥度,人殊未易知”两句,表达了对远古事件的理解之难和历史人物差异性难以完全认知的哲理思考。"谁云卧龙死,复有一姜维"则是指历史上有的人认为像卧龙(诸葛亮)这样的伟人已经不再,但又出现了像姜伯约这样的人才,表明人才的传承和历史的连续性。
诗中的语言简练而深刻,蕴含着作者对历史人物评价的深意,以及对人才不断涌现的期待。通过这短短四句,刘克庄展现了其深厚的历史文化底蕴和独到的文学才华。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵朝陵叶院察见寄
忆昨翩然别众仙,秋风吹鬓感凋年。
虚斋无复客满座,败橐空馀诗百篇。
高谊未忘林下约,清吟重结社中缘。
不教落在尘埃地,万顷烟波一钓船。
早秋南堂夜兴
水注横塘藻荇香,候虫唧唧满空廊。
风前落叶纷可扫,天际疏星森有芒。
夜漏渐长愁少睡,秋衣未制怯新凉。
明朝却有欣然处,写得黄庭又几行。