《钱氏故园·其一》全文
- 翻译
- 多年来听说这美景声名远播
平坦之地的黔巫山水如翠色画卷铺天
- 注释
- 此:指代这、这个。
好名围:美好的名声流传。
平地:地势平坦的地方。
黔巫:地名,黔地和巫山。
翠扫天:翠绿的山水仿佛清扫了天空。
萧岸:寂静的湖岸。
半摧:半被摧毁或半遮掩。
林影:树林的阴影。
暗:昏暗。
乱萤:纷飞的萤火虫。
閒:悠闲。
点湖烟:点缀湖面的烟雾。
- 鉴赏
这首诗描绘了钱氏故园的美丽景色,诗人黄文雷以细腻的笔触赞美了园中的自然风光。"几年闻此好名围"表达了诗人对这片园林多年的向往和赞誉,"平地黔巫翠扫天"则形容园中翠绿如画,仿佛是黔巫之地的翠色直上青天,展现出一片生机盎然的景象。
"萧岸半摧林影暗"描绘了岸边树木参差,部分已被风吹折,投下的阴影使得环境显得幽深,增添了静谧的氛围。"乱萤閒自点湖烟"则是动态的一景,萤火虫在湖面上随意飞舞,点缀着湖面的轻烟,给这静态的画面增添了一份生动与诗意。
整体来看,这首诗通过动静结合的手法,展现了钱氏故园的秀美与宁静,体现了诗人对故园深深的热爱和怀念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
谢友惠温生笔
春云浮空山渺渺,细雨飞花堕江草。
感时欲作寄远书,凝思几叹中书老。
东家小胥借已无,西家但有长柄锄。
薛涛侧理摊满案,无奈点作玄云图。
昨夜灯花悬紫粟,知有春风到茅屋。
清晨开户得故人,惠我温生双落墨。
赤锋圆健光彩浮,金花古笺封两头。
脱颖忽作霹雳响,龙跳虎跃山灵愁。
更看担夫争道好,涂鸦小儿惊绝倒。
陶泓从此策奇勋,扼腕凝神听挥扫。
黑花飒飒鸣琳琅,野人辟易安敢藏?
为君贡之白玉堂,黼黻华衮开天章。
大书大义扶王纲。